恋と呼んだあの季節 今は何と呼んでいるの?
愛を誓ったあの言葉 今もそこで泣いているの?
ラララー
「君が好きです」その言葉は今でも アナタを信じて待っている
「もう過去のことです」その言葉と 今でも強く闘っている
いつしか嘘にされたあの言葉に アナタは何と言ってやるの?
「今」のアナタのために生きてきた「今まで」のアナタはどうするの?
思い出してよ 時がアナタを醜くしてしまったのなら
連れ戻してよ 時はアナタをまた美しくもするのです
終わらないでよ 時がアナタを見捨て去ろうとしても
絶対生きてやろうって思えるようになるのに必要なものがある
それは心で、それは涙で、それは愛で、それは夢で、
それは僕から「君」への思いです
そうだと信じるしか僕にはもう生きる意味はないのです
僕の心は言葉になって アナタの言葉は心に無くて
だけどアナタは気付かなくて
僕は段々子供になって アナタは段々大人になって
そして二人は遠くなって
僕は分かるよ アナタの心 僕があの人に出会うまでの
きっと、きっと 命とはその出会いのことで
思い出してよ 時がアナタを醜くしてしまったのなら
連れ戻してよ 時はアナタをまた美しくもするのです
終わらないでよ 時がアナタを見捨て去ろうとしても
絶対生きてやろうって思えるようになるのに必要なものがある
それは心で、それは涙で、それは愛で、それは夢で、
それは僕から「君」への思いです
そうだと信じるしか僕にはもう生きる意味はないのです
この声は この歌は アナタに届くのですか?
僕のね この胸の喜びは聴こえますか?
アナタのね その胸のほころびは見えますか?
どうしても そうどうしても 伝えたいものが…
それは心で、それは涙で、それは愛で、それは夢で、
それは僕から「君」への思いです
そうだと信じるしか僕にはもう生きる意味はないのです
ラララ
それは心で それは涙で それは愛で それは夢で
恋と呼んだあの季節 今は何と呼んでいるの?
That season I called love, what do you call it now?
愛を誓ったあの言葉 今もそこで泣いているの?
Those words where I swore love, are they still there crying?
ラララー
La la la
「君が好きです」その言葉は今でも アナタを信じて待っている
"I love you," those words are still believing in you and waiting
「もう過去のことです」その言葉と 今でも強く闘っている
"That's all in the past," they're still fighting hard against those words
いつしか嘘にされたあの言葉に アナタは何と言ってやるの?
Those words that were turned into lies before you knew it, what will you say to them?
「今」のアナタのために生きてきた「今まで」のアナタはどうするの?
What will all the past versions of you, who lived for the "now" version of you, do?
思い出してよ 時がアナタを醜くしてしまったのなら
Remember, if time has made you ugly
連れ戻してよ 時はアナタをまた美しくもするのです
Bring it back, time can make you beautiful again
終わらないでよ 時がアナタを見捨て去ろうとしても
Don't let it end, even if time tries to abandon you
絶対生きてやろうって思えるようになるのに必要なものがある
There's something you need to feel like you can keep living, no matter what
それは心で、それは涙で、それは愛で、それは夢で、
It's a heart, it's tears, it's love, it's dreams,
それは僕から「君」への思いです
It's the feelings from me to "you"
そうだと信じるしか僕にはもう生きる意味はないのです
Believing that is the only reason I have left to live
僕の心は言葉になって アナタの言葉は心に無くて
My heart turns into words, but your words have no heart
だけどアナタは気付かなくて
And yet you don't even notice
僕は段々子供になって アナタは段々大人になって
I gradually become a child, and you gradually become an adult
そして二人は遠くなって
And the two of us drift apart
僕は分かるよ アナタの心 僕があの人に出会うまでの
I understand, your heart, before I met that person
きっと、きっと 命とはその出会いのことで
Surely, surely, life itself is that encounter
思い出してよ 時がアナタを醜くしてしまったのなら
Remember, if time has made you ugly
連れ戻してよ 時はアナタをまた美しくもするのです
Bring it back, time can make you beautiful again
終わらないでよ 時がアナタを見捨て去ろうとしても
Don't let it end, even if time tries to abandon you
絶対生きてやろうって思えるようになるのに必要なものがある
There's something you need to feel like you can keep living, no matter what
それは心で、それは涙で、それは愛で、それは夢で、
It's a heart, it's tears, it's love, it's dreams,
それは僕から「君」への思いです
It's the feelings from me to "you"
そうだと信じるしか僕にはもう生きる意味はないのです
Believing that is the only reason I have left to live
この声は この歌は アナタに届くのですか?
Can this voice, can this song, find its way to you?
僕のね この胸の喜びは聴こえますか?
Can you hear the joy in my chest?
アナタのね その胸のほころびは見えますか?
Can you see the fraying in your chest?
どうしても そうどうしても 伝えたいものが…
No matter what, yes no matter what, there's something I need to convey...
それは心で、それは涙で、それは愛で、それは夢で、
It's a heart, it's tears, it's love, it's dreams,
それは僕から「君」への思いです
It's the feelings from me to "you"
そうだと信じるしか僕にはもう生きる意味はないのです
Believing that is the only reason I have left to live
ラララ
La la la
それは心で それは涙で それは愛で それは夢で
It's a heart, it's tears, it's love, it's dreams
What did you think of these lyrics?
Share your thoughts