今風の女の子がハマる恋愛ソングも
わたしの恋とは重ならない Na babe?
よくある枠組み詰め込んだカテゴライズ
下らない、いらない うんざりだ
こんがらがるアイジェイ C'n ビービー
騙され気味 逃れ逃れ 自己解釈
I agree, I see. からまるっとCheck 開始
騙し合い テレビもネットも当てにならない
したいこともわからない
けどけど誰かに言われたくない
したいことはわからない
でも決められたくない
Give me a break! Stop now!
量産型エフェクトの自撮り
加工ブス達のごますりに
結構ほら満更でもない?
いい加減にしてもう ギミアブレイク
No ダメ もうダメ
「こんなままじゃダメだ」
って本当にわかってんの?
Like a PON-P-P-P-P-P-P-POP CORN!
弾ける 大抵がFreaky ?
焼き回しに意味なんてない
呆気ない すぐさまポイ捨てでオーライ
乗り換えてじゃあねバイバイじゃ黙れない
めんどいから結局大事なのは愛
言いたいこともわからない
知ったかぶりふり いい加減な具合
言いたいことはわからない
駆け引きはいらない
Give me a break! Stop now!
(いい加減にして)
(Cut it out!Give me a break!)
(もう聞き飽きた)
(いい加減にして)
(Cut it out!Give me a break!)
(もう飽き飽きだ)
お手手繋いでるカップル
仲良しいいけど道塞いでるFxxk off
道端に唾吐きかけてるおじさん
汚いからやめてほしい
歩きながらインスタ用の自撮りを撮るな
それわたしの顔まで写ってるから
もうダメだ やめだ ストレスばかり連打
耐えらんないい加減にしてよもう
Give me a break! Stop now!
(いい加減にして)
(Cut it out!Give me a break!)
(もう聞き飽きた)
(いい加減にして)
(Cut it out!Give me a break!)
(もう飽き飽きだ)
ギミアブレスタッナウ
今風の女の子がハマる恋愛ソングも
Even the love songs that trendy girls get into
わたしの恋とは重ならない Na babe?
don't overlap with my love at all — na babe?
よくある枠組み詰め込んだカテゴライズ
Categorizing everything stuffed into the usual molds
下らない、いらない うんざりだ
Pathetic, don't need it — I'm sick of it
こんがらがるアイジェイ C'n ビービー
Tangled up A.I. C'n — beep beep
騙され気味 逃れ逃れ 自己解釈
Being fooled more and more, escaping — self-interpretation
I agree, I see. からまるっとCheck 開始
I agree, I see. — from that, a full check begins
騙し合い テレビもネットも当てにならない
Deceiving each other — TV and the internet are both useless
したいこともわからない
I don't even know what I want to do
けどけど誰かに言われたくない
but but I don't want to be told by anyone
したいことはわからない
I don't know what I want to do
でも決められたくない
but I don't want it decided for me
Give me a break! Stop now!
Give me a break! Stop now!
量産型エフェクトの自撮り
Mass-produced filter selfies
加工ブス達のごますりに
The sycophancy of the over-edited crowd
結構ほら満更でもない?
Actually, look — not so bad, right?
いい加減にしてもう ギミアブレイク
Give me a break already, I'm done
No ダメ もうダメ
No, done, I'm done
「こんなままじゃダメだ」
"Like this won't do"
って本当にわかってんの?
Do you actually understand that?
Like a PON-P-P-P-P-P-P-POP CORN!
Like a PON-P-P-P-P-P-P-POP CORN!
弾ける 大抵がFreaky ?
Bursting — mostly freaky?
焼き回しに意味なんてない
No meaning in reheating the same thing
呆気ない すぐさまポイ捨てでオーライ
Anticlimactic — throw it away immediately, that's fine
乗り換えてじゃあねバイバイじゃ黙れない
I can't stay silent with a see-you-bye-bye switch
めんどいから結局大事なのは愛
Since it's a hassle, what ultimately matters is love
言いたいこともわからない
I don't even know what I want to say
知ったかぶりふり いい加減な具合
Pretending to know — half-hearted state of affairs
言いたいことはわからない
I don't know what I want to say
駆け引きはいらない
I don't need the games
Give me a break! Stop now!
Give me a break! Stop now!
(いい加減にして)
(Give it a rest)
(Cut it out!Give me a break!)
(Cut it out! Give me a break!)
(もう聞き飽きた)
(I'm tired of hearing it)
(いい加減にして)
(Give it a rest)
(Cut it out!Give me a break!)
(Cut it out! Give me a break!)
(もう飽き飽きだ)
(I'm completely over it)
お手手繋いでるカップル
Couples holding hands —
仲良しいいけど道塞いでるFxxk off
being close is fine but you're blocking the path — fxxk off
道端に唾吐きかけてるおじさん
That old man spitting on the side of the road —
汚いからやめてほしい
it's disgusting, please stop
歩きながらインスタ用の自撮りを撮るな
Don't take selfies for Instagram while walking
それわたしの顔まで写ってるから
that's getting my face in the shot too
もうダメだ やめだ ストレスばかり連打
I'm done — that's it — nothing but stress hitting me repeatedly
耐えらんないい加減にしてよもう
I can't take it anymore, give me a break already
Give me a break! Stop now!
Give me a break! Stop now!
(いい加減にして)
(Give it a rest)
(Cut it out!Give me a break!)
(Cut it out! Give me a break!)
(もう聞き飽きた)
(I'm tired of hearing it)
(いい加減にして)
(Give it a rest)
(Cut it out!Give me a break!)
(Cut it out! Give me a break!)
(もう飽き飽きだ)
(I'm completely over it)
ギミアブレスタッナウ
Give me a break, stop now
What did you think of these lyrics?
Share your thoughts