揺らして飛んだ僕らのスペースシャトル
辿り着いた電子世界はユートピアだった
覚める 醒めていく文化と夢が朽ちるスピードで
枯れる 枯れていく大地がこんなにもあなたを苦しめた
“It's all right...”No way
傷つけ合って 憎しみ合って まだ足りないと言うのでしょう
水面下 動く争いの波 目を潰してくれ
求め合って 苦しめ合って 誰にも愛されないまま
いつか独りぼっちの星を目指すのだろう
壊れだした僕らの異常な回路
負け犬でもいい 繋がり続けたいと言った
触れる 触れたその体温はまるで嘘のように
消える 消えていくリンク 近いようで遠すぎたあなたは
You're lying... No way
奪い合うの? 騙し合うの? それが正しいと言うなら
感情回路 繋ぐケーブルをすべて引き抜いてくれ
受け入れ合った 認め合った仮面を“愛”と呼ぶ世界で
いつもあなたは泣いていたのだろう
輝いて見えた星の魔法が解ける前に何を歌っていられた?
砂の城も 勝敗の行方さえも あなたがいなければ何の意味もない
I need you... Go way
傷つけ合って 憎しみ合って まだ足りないと叫んでる
人のふりをしたモンスターが今見えていますか
求め合って 苦しめ合って 二度と分かり合えないまま
今も独りぼっちを歌う
壊れたって 燃え尽きたって それでも走り続けた
淡い過去が繋ぎ止めてる この星のすべてを
求め合って 苦しめ合って 誰にも愛されないまま
いつか独りぼっとの星へ辿り着くだろう
揺らして飛んだ僕らのスペースシャトル
Our space shuttle rocked and soared
辿り着いた電子世界はユートピアだった
The digital world we arrived at was a utopia
覚める 醒めていく文化と夢が朽ちるスピードで
Awakening — growing disillusioned at the speed culture and dreams decay
枯れる 枯れていく大地がこんなにもあなたを苦しめた
Withering — the withering earth tormented you this deeply
“It's all right...”No way
"It's all right..."No way
傷つけ合って 憎しみ合って まだ足りないと言うのでしょう
Hurting each other, hating each other — you still say it's not enough?
水面下 動く争いの波 目を潰してくれ
The waves of conflict churning beneath the surface — just blind me already
求め合って 苦しめ合って 誰にも愛されないまま
Wanting each other, tormenting each other — never loved by anyone
いつか独りぼっちの星を目指すのだろう
One day we'll set our course for a star of loneliness
壊れだした僕らの異常な回路
Our circuit boards have started to break down
負け犬でもいい 繋がり続けたいと言った
Even if it makes me a loser — I said I still want to stay connected
触れる 触れたその体温はまるで嘘のように
Touching — the warmth of that touch, as if it were a lie
消える 消えていくリンク 近いようで遠すぎたあなたは
Fading — the links fade away; you who seemed so close were too far
You're lying... No way
You're lying... No way
奪い合うの? 騙し合うの? それが正しいと言うなら
We steal from each other? Deceive each other? If you say that's right
感情回路 繋ぐケーブルをすべて引き抜いてくれ
Rip out every cable connecting our emotional circuits
受け入れ合った 認め合った仮面を“愛”と呼ぶ世界で
In a world that calls "love" the masks we've accepted and validated in each other
いつもあなたは泣いていたのだろう
You were always crying, weren't you
輝いて見えた星の魔法が解ける前に何を歌っていられた?
Before the magic of those stars that seemed to shine wore off — what songs could we still sing?
砂の城も 勝敗の行方さえも あなたがいなければ何の意味もない
The sandcastle, the outcome of every battle — none of it means anything without you
I need you... Go way
I need you... Go way
傷つけ合って 憎しみ合って まだ足りないと叫んでる
Hurting each other, hating each other — still screaming it's not enough
人のふりをしたモンスターが今見えていますか
Can you see the monsters wearing human faces now?
求め合って 苦しめ合って 二度と分かり合えないまま
Wanting each other, tormenting each other — never able to understand each other again
今も独りぼっちを歌う
Still singing of loneliness
壊れたって 燃え尽きたって それでも走り続けた
Even if we shatter, even if we burn out — we kept running
淡い過去が繋ぎ止めてる この星のすべてを
A faded past holds everything on this star together
求め合って 苦しめ合って 誰にも愛されないまま
Wanting each other, tormenting each other — never loved by anyone
いつか独りぼっとの星へ辿り着くだろう
One day we'll find our way to a star of loneliness
What did you think of these lyrics?
Share your thoughts