「オオカミが来たぞ!」
やめてくれ
ずっとずっと彷徨うように
馬鹿みたいだろ
少し期待しちゃってさ
どうやら噂の羊飼い
嘘だらけの景色
愛する人を守るためだってさ
それでも“俺”を使わないで...
「オオカミが来たぞ!」
叫ぶんだ
待って待って俺が何をした?
悲鳴の合唱
ボリューム下げられないか?
「食べられちゃうぞ!」
聞いてくれ
ずっとずっとただのベジタリアン
なさけないだろう
温もりで埋めたいんだよ
疲れた瞳に飛び込んだ
子ヤギのこども達
七匹 兄弟 かくれんぼ
天使の様な光
「オオカミには気をつけなさい」と
襲ったりしないから
少し触らせて
「死にたくないよ!」
やめてくれ
そんなそんな目で見ないでくれ
居場所は無いと本気で泣きそうなんだ
赤いずきんの幼気少女
お前も一緒だろ...
「オオカミが来たぞ!」
叫ぶんだ
待って待って何か違うぞ?
希望の笑顔
太陽みたいに眩しく
救われる音
聞いてくれ
ずっとずっと寂しくて
なさけないだろう
暗闇はそっと消えた
「オオカミが来たぞ!」
"The wolf is coming!"
やめてくれ
Stop it
ずっとずっと彷徨うように
Wandering, always wandering
馬鹿みたいだろ
Pretty pathetic, right
少し期待しちゃってさ
But I let myself get a little hopeful
どうやら噂の羊飼い
The shepherd they've all been talking about, apparently
嘘だらけの景色
A world full of lies
愛する人を守るためだってさ
All to protect the ones he loves, they say
それでも“俺”を使わないで...
Even so — don't use "me" for that...
「オオカミが来たぞ!」
"The wolf is coming!"
叫ぶんだ
They're screaming
待って待って俺が何をした?
Wait, wait — what did I even do?
悲鳴の合唱
A chorus of screams
ボリューム下げられないか?
Can you turn the volume down?
「食べられちゃうぞ!」
"We're going to get eaten!"
聞いてくれ
Please, just listen
ずっとずっとただのベジタリアン
I've only ever just been a vegetarian
なさけないだろう
Pretty pathetic, right
温もりで埋めたいんだよ
All I want is to fill myself with warmth
疲れた瞳に飛び込んだ
They caught my tired eyes —
子ヤギのこども達
The little baby goats
七匹 兄弟 かくれんぼ
Seven of them, siblings, playing hide-and-seek
天使の様な光
A light like angels
「オオカミには気をつけなさい」と
"Watch out for the wolf," they said —
襲ったりしないから
I'd never attack anyone
少し触らせて
Just let me get a little closer
「死にたくないよ!」
"I don't want to die!"
やめてくれ
Stop it
そんなそんな目で見ないでくれ
Please don't look at me like that
居場所は無いと本気で泣きそうなんだ
I'm on the verge of actually crying — there's no place for me here
赤いずきんの幼気少女
The innocent little girl in the red hood —
お前も一緒だろ...
You're the same as me, aren't you...
「オオカミが来たぞ!」
"The wolf is coming!"
叫ぶんだ
They're screaming
待って待って何か違うぞ?
Wait, wait — something's different this time
希望の笑顔
A smile full of hope
太陽みたいに眩しく
Brilliant as the sun
救われる音
A sound that saves me
聞いてくれ
Please, just listen
ずっとずっと寂しくて
I've been lonely, always so lonely
なさけないだろう
Pretty pathetic, right
暗闇はそっと消えた
The darkness quietly faded away
What did you think of these lyrics?
Share your thoughts