宇宙に ばらまかれた 光たちに尋ねてみた
「あなたに与えられた 輝きは何色かしら」
いつか母に教えられた 失った色が見えるという
森の奥で暮らしている盲目魔女の御伽話
光る湖面 歌う小鳥達 泣き出す空 鮮やかな花
灰色になった世界の中 忘れられた僕には見えてたんだ
弧を描く七色の虹 色めく世界が囁いた
大人は信じない 本当の嘘つきの話
闇夜に紛れ身支度だ 近づいてはいけないという
森の奥で暮らしている 嘘つきな魔女に会いに行く
月明かりの差し込む路地裏 モノクロの街を走り抜け
木々囲み佇む古い家 鼓動おさえ 扉を叩いた
溢れる色飛び込んだ 新しい世界に彩られた
踊りだす光彩 僕は嘘つきじゃなかった
子どものころは信じていた いつしか見えなくなっていた
大切なものにまた出会えた 本当の自分に会えた
弧を描く七色の虹 色めく世界が囁いた
やっと君が見えた ずっと信じて欲しかったんだ
ああもう僕は幸せだ 夢見た空想はそこにあった
大人は信じない 嘘のような本当の話
宇宙に ばらまかれた 光たちに微笑んだ
「あなたが今日見せてくれる 表情は何色かしら」
宇宙に ばらまかれた 光たちに尋ねてみた
I asked the scattered lights of the universe
「あなたに与えられた 輝きは何色かしら」
"What color is the radiance you were given?"
いつか母に教えられた 失った色が見えるという
My mother once told me of one who could see lost colors —
森の奥で暮らしている盲目魔女の御伽話
A fairy tale of a blind witch living deep in the forest
光る湖面 歌う小鳥達 泣き出す空 鮮やかな花
A shimmering lake, singing birds, a weeping sky, vivid flowers —
灰色になった世界の中 忘れられた僕には見えてたんだ
I could see them all, forgotten, in a world turned grey
弧を描く七色の虹 色めく世界が囁いた
A seven-colored rainbow arcing through the sky — the colorful world whispered
大人は信じない 本当の嘘つきの話
Adults would never believe it — the story of a true liar
闇夜に紛れ身支度だ 近づいてはいけないという
Hidden in the dark of night, I get ready — though they say to stay away
森の奥で暮らしている 嘘つきな魔女に会いに行く
I'm going to meet the lying witch who lives deep in the forest
月明かりの差し込む路地裏 モノクロの街を走り抜け
Through a moonlit alley, running through a monochrome town
木々囲み佇む古い家 鼓動おさえ 扉を叩いた
An old house standing ringed by trees — I held my breath and knocked on the door
溢れる色飛び込んだ 新しい世界に彩られた
I dove into a rush of overflowing color, wrapped in a whole new world
踊りだす光彩 僕は嘘つきじゃなかった
Light and color burst into dance — I was never a liar after all
子どものころは信じていた いつしか見えなくなっていた
As a child I believed; somewhere along the way I stopped being able to see
大切なものにまた出会えた 本当の自分に会えた
I found what truly mattered again — I found my real self
弧を描く七色の虹 色めく世界が囁いた
A seven-colored rainbow arcing through the sky — the colorful world whispered
やっと君が見えた ずっと信じて欲しかったんだ
I can finally see you — I'd always wanted you to believe in me
ああもう僕は幸せだ 夢見た空想はそこにあった
Ah, I'm so happy now — the dream I'd imagined was right there all along
大人は信じない 嘘のような本当の話
Adults would never believe it — a true story that sounds like a lie
宇宙に ばらまかれた 光たちに微笑んだ
I smiled at the scattered lights of the universe
「あなたが今日見せてくれる 表情は何色かしら」
"What color is the expression you'll show me today?"
What did you think of these lyrics?
Share your thoughts