知りたかった最高も 知ってしまえば最低限に
どうしたって満足は 出来ないようになってるみたいだ
良し悪しって簡単に 決められない気もしてるけど
大事だって思うのは 何が大事か忘れないこと
ああ 人知れぬ涙の その哀しさとか
ああ 差し出された手の 優しさだとか
僕が出会ったあなたには 僕の大事な仲間には
幸せになって欲しいんだ 幸せであって欲しいんだ
誰も知らないところでさ 懸命に戦ってるだろう
幸せになって欲しいんだ 幸せに会って欲しいんだ
誰かが何かを言おうとも 誰が何を言うかならば
とびきりの愛を込めて言おう あなたが幸せでありますように
ああ 綺麗事だとか 子供騙しだとか
ああ 言われても じゃあ 何と言えばいいの
一つも逃げずに向き合えば 行き着く先の想いは ただ
幸せになって欲しいとか 共に幸せでいたいとか
嘘つかないで求めてよ それの何が悪いんだろう
大事な人 大事なものと もっと もっと 楽しい未来へ
僕が出会ったあなたには 僕の大好きな人には
幸せになって欲しいんだ 幸せであって欲しいんだ
誰も知らないところでさ 懸命に戦ってるだろう
幸せになって欲しいんだ 幸せに会って欲しいんだ
誰かが何かを言おうとも 誰が何を言うかならば
とびきりの愛を込めて言おう あなたが幸せでありますように
知りたかった最高も 知ってしまえば最低限に
The greatest thing I wanted to know — once I know it, it just becomes the bare minimum
どうしたって満足は 出来ないようになってるみたいだ
No matter what, it seems like satisfaction is just not something I'm built to feel
良し悪しって簡単に 決められない気もしてるけど
I feel like I can't simply decide what's good or bad, but
大事だって思うのは 何が大事か忘れないこと
What I think matters is not forgetting what matters
ああ 人知れぬ涙の その哀しさとか
Ah — the sadness of tears shed where no one can see
ああ 差し出された手の 優しさだとか
Ah — the kindness of a hand held out
僕が出会ったあなたには 僕の大事な仲間には
To you, who I've had the luck to meet — to the people I treasure most
幸せになって欲しいんだ 幸せであって欲しいんだ
I want you to be happy — I want you to have happiness
誰も知らないところでさ 懸命に戦ってるだろう
In places no one can see, you're fighting as hard as you can, aren't you
幸せになって欲しいんだ 幸せに会って欲しいんだ
I want you to be happy — I want you to find your way to happiness
誰かが何かを言おうとも 誰が何を言うかならば
No matter what anyone says — no matter who says what
とびきりの愛を込めて言おう あなたが幸せでありますように
I'll say it with all the love I have — may you be happy
ああ 綺麗事だとか 子供騙しだとか
Ah — "That's just pretty words" or "that's childish nonsense"
ああ 言われても じゃあ 何と言えばいいの
Ah — even if they say that — then what am I even supposed to say?
一つも逃げずに向き合えば 行き着く先の想いは ただ
If you face it all without running away, the feeling you arrive at is simply —
幸せになって欲しいとか 共に幸せでいたいとか
"I want you to be happy" or "I want us to be happy together"
嘘つかないで求めてよ それの何が悪いんだろう
Ask for that without lying — what's wrong with wanting it?
大事な人 大事なものと もっと もっと 楽しい未来へ
Toward a more and more joyful future with the people and things that matter
僕が出会ったあなたには 僕の大好きな人には
To you, who I've had the luck to meet — to the person I love most
幸せになって欲しいんだ 幸せであって欲しいんだ
I want you to be happy — I want you to have happiness
誰も知らないところでさ 懸命に戦ってるだろう
In places no one can see, you're fighting as hard as you can, aren't you
幸せになって欲しいんだ 幸せに会って欲しいんだ
I want you to be happy — I want you to find your way to happiness
誰かが何かを言おうとも 誰が何を言うかならば
No matter what anyone says — no matter who says what
とびきりの愛を込めて言おう あなたが幸せでありますように
I'll say it with all the love I have — may you be happy
What did you think of these lyrics?
Share your thoughts