改札 閉まる 乗り越し、精算してください
後ろ つかえる ため息だけが通過した
御空模様は明日から雨になるらしい
「少しお別れ」 強がる太陽
夕方5時のベル 西日が眩しい街
君が通り過ぎた too small too small
ほんのわずかな事 それだけで幸せになる
声かけるまで、あと…
本当の事は言わなくてもいいみたい
内緒 溢れて 世界は輝いてるから
話したいこと いっぱい たくさん あるけどな
まずは震える この指止めなきゃ
夕方5時のベル 西日が眩しい街
君が通り過ぎた too small too small
箇条書きの頭 纏める余裕もないみたい
声かけるまで、あと…
(吸って吐いてね フォーミング OK?)
(一瞬間の気球に乗って)
気づけば一人 君の背に手を振った
静かな街に 少しずつ影、落ちる 落ちる
さっきまでの ピースはなんだっけ
頭のどこかにあるはずだけどさ、思い出せないや
神様となら昨日話してきたけど
君と話してるほうが200 倍ぐらい楽しかったな
夕方5時のベルは遥か昔話
子供の頃の僕 みたいだよなあ
君が通り過ぎた 踏み出した僕 思い切って
…なんだかフラッシュバック
夕方5時のベル 西日が眩しい街
君が通り過ぎた too small too small
ほんのわずかな事 それだけで幸せだよ
僕らのその先は、あと…
改札 閉まる 乗り越し、精算してください
Ticket gate closing — you've gone past your stop, please pay the difference
後ろ つかえる ため息だけが通過した
People backed up behind — only a sigh passed through
御空模様は明日から雨になるらしい
The sky looks like rain is coming from tomorrow
「少しお別れ」 強がる太陽
"Goodbye for a little while" — a defiant sun
夕方5時のベル 西日が眩しい街
The 5 o'clock evening bell — a town blinding with afternoon sun
君が通り過ぎた too small too small
You passed by — too small, too small
ほんのわずかな事 それだけで幸せになる
Such a tiny thing — and yet it's enough to make me happy
声かけるまで、あと…
Until I call out to you, just…
本当の事は言わなくてもいいみたい
It seems I don't need to say the truth out loud
内緒 溢れて 世界は輝いてるから
The secret spills over — the world is shining bright
話したいこと いっぱい たくさん あるけどな
There's so much, so many things I want to talk to you about
まずは震える この指止めなきゃ
First I have to stop these trembling fingers
夕方5時のベル 西日が眩しい街
The 5 o'clock evening bell — a town blinding with afternoon sun
君が通り過ぎた too small too small
You passed by — too small, too small
箇条書きの頭 纏める余裕もないみたい
A head full of bullet points — it seems there's no room to pull it together
声かけるまで、あと…
Until I call out to you, just…
(吸って吐いてね フォーミング OK?)
(Breathe in and out — forming up, OK?)
(一瞬間の気球に乗って)
(Riding a balloon for just a moment)
気づけば一人 君の背に手を振った
Before I knew it, alone — I waved to your back
静かな街に 少しずつ影、落ちる 落ちる
Shadows fall slowly, falling, falling across the quiet town
さっきまでの ピースはなんだっけ
What was that peaceful feeling I had just a moment ago?
頭のどこかにあるはずだけどさ、思い出せないや
It must be somewhere in my head, but I just can't remember
神様となら昨日話してきたけど
I talked to God just yesterday
君と話してるほうが200 倍ぐらい楽しかったな
But talking with you is about 200 times more fun
夕方5時のベルは遥か昔話
The 5 o'clock evening bell is a story from long ago now
子供の頃の僕 みたいだよなあ
It feels like my childhood self
君が通り過ぎた 踏み出した僕 思い切って
You passed by — I stepped forward, going for it
…なんだかフラッシュバック
…something like a flashback
夕方5時のベル 西日が眩しい街
The 5 o'clock evening bell — a town blinding with afternoon sun
君が通り過ぎた too small too small
You passed by — too small, too small
ほんのわずかな事 それだけで幸せだよ
Such a tiny thing — and yet it's enough to make me happy
僕らのその先は、あと…
What lies beyond for us — just…
What did you think of these lyrics?
Share your thoughts