この度はどうも 末長くどうか
誰かの糸で ぎこちないお辞儀
この旅はどうも 雲行き怪しい
誰かの意図で やるせない動き
だからいくら寄り添っても 寄り添った分絡まって
だから待ってもそのまま 身動き取れない
いつかこの糸が千切れるまで 今は踊れ手のひらで
どうか重ねた手の温もりで 何度でも探せ
いつもまとわりつくこの糸を 運命と呼べるその日まで
どうか重ねた手を掴むまで 何度でも壊せ
切れたら切れたで 不安になるのは
積み上げた物を 信じているから
だからいくら踏み出しても 踏み出した分怖がって
わかってたって無駄 身動き取らなければこのまま人形だ
踏み外しても転がる意思
いつか君の糸が見えるまで
いつか君の意図が見えるまで
いつかこの糸が千切れるまで 今は踊れ手のひらで
どうか重ねた手の温もりで 何度でも探せ
いつもまとわりつくこの糸を 運命と呼べるその日まで
どうか重ねた手を掴むまで 何度でも壊せ
この度はどうも 末長くどうか
Well, pleased to meet you — here's hoping it lasts
誰かの糸で ぎこちないお辞儀
An awkward bow pulled by someone's thread
この旅はどうも 雲行き怪しい
Well, this journey — the weather's looking grim
誰かの意図で やるせない動き
A helpless movement driven by someone's intent
だからいくら寄り添っても 寄り添った分絡まって
So no matter how close you draw in, the closer you get, the more tangled you become
だから待ってもそのまま 身動き取れない
So even waiting keeps you stuck — unable to move
いつかこの糸が千切れるまで 今は踊れ手のひらで
Until this thread snaps someday — for now, dance on the palm of a hand
どうか重ねた手の温もりで 何度でも探せ
With the warmth of the hands laid over each other — search, as many times as it takes
いつもまとわりつくこの糸を 運命と呼べるその日まで
Until the day you can call this thread that always clings to you fate —
どうか重ねた手を掴むまで 何度でも壊せ
Until you can grasp the hands laid over each other — break through, as many times as it takes
切れたら切れたで 不安になるのは
If it snaps, it snaps — the reason you'll feel anxious
積み上げた物を 信じているから
Is because you believe in what you've built up
だからいくら踏み出しても 踏み出した分怖がって
So no matter how many steps you take, each step only brings more fear
わかってたって無駄 身動き取らなければこのまま人形だ
Knowing won't help — if you don't move, you'll stay a puppet just like this
踏み外しても転がる意思
The will to roll forward even if you stumble
いつか君の糸が見えるまで
Until someday I can see your thread
いつか君の意図が見えるまで
Until someday I can see your intent
いつかこの糸が千切れるまで 今は踊れ手のひらで
Until this thread snaps someday — for now, dance on the palm of a hand
どうか重ねた手の温もりで 何度でも探せ
With the warmth of the hands laid over each other — search, as many times as it takes
いつもまとわりつくこの糸を 運命と呼べるその日まで
Until the day you can call this thread that always clings to you fate —
どうか重ねた手を掴むまで 何度でも壊せ
Until you can grasp the hands laid over each other — break through, as many times as it takes
What did you think of these lyrics?
Share your thoughts