Beat or listen or feel, quartet.
Catch or think or sing, quartet.
What I tell you is just “that is it, as you like.”
いつもは静かで 時にはうるさくて
光と影は今日も暮らしてる
乱れた気分をチューニングして
開放弦を大音量で解き放ちたいな
終わらない鬼ごっこは誰かの都合で繰り返す
幼い頃の思い出を
あらゆる喜怒哀楽情景 散りばめ何処にもない造形を
重ねて連なっていく 一期一会の桜の様な
嬉しくなって飛び出して むかついて蹴飛ばして
悔しくなって恨んで って 当たり前だろう
オブラートに包んだら食べられておしまい
ああ ああ なんだかむず痒いな
四つの感情が行き交って 次々に色を成して
この街が幸せになって そんぐらいのコントラストを奏でているんだよ
知らないことなんかうやむやにして
ヘッドフォンを大音量で街を行きたいな
とりとめないかくれんぼは誰かの合図で打ち止めて
また陽が昇るまでおあずけ
too shy なkid, “I like it.” それだけ言えればit's alright
暗くても輝いている 都会に咲く夜桜の様な
キレイにメッキ塗りたくって 汚いところ見せないで
お涙頂戴彷彿 って ふざけんなよ
オブラートに包んだら食べられておしまい
ああ ああ 何か調子が狂うんだよ
四つの感情が渦巻いて 自分に合った答えを出して
オリジナルハリケーンって 笑っちゃうけどなんだかバカにはできないんだよ
嬉しくなって飛び出して むかついて蹴飛ばして
悔しくなって恨んで って 当たり前だろう
オブラートに包んだら食べられておしまい
ああ ああ なんだかむず痒いな
四つの感情が行き交って 次々に色を成して
この街が幸せになって そんぐらいのコントラストを奏でているんだよ
Beat or listen or feel, quartet.
Beat or listen or feel, quartet.
Catch or think or sing, quartet.
Catch or think or sing, quartet.
What I tell you is just “that is it, as you like.”
What I tell you is just "that is it, as you like."
いつもは静かで 時にはうるさくて
Usually quiet, sometimes loud —
光と影は今日も暮らしてる
Light and shadow are living together today too
乱れた気分をチューニングして
Tune up this scattered mood of mine
開放弦を大音量で解き放ちたいな
I want to let the open strings loose at full volume
終わらない鬼ごっこは誰かの都合で繰り返す
The never-ending game of tag repeats at someone else's convenience
幼い頃の思い出を
The memories of when I was young —
あらゆる喜怒哀楽情景 散りばめ何処にもない造形を
Every scene of joy and anger and grief, scattered into a shape that exists nowhere else
重ねて連なっていく 一期一会の桜の様な
Layered, strung together — like cherry blossoms you only see once in a lifetime
嬉しくなって飛び出して むかついて蹴飛ばして
Getting happy and bursting out, getting annoyed and kicking things
悔しくなって恨んで って 当たり前だろう
Getting frustrated and holding grudges — that's just normal, right
オブラートに包んだら食べられておしまい
Wrap it in cotton wool and it just gets swallowed whole
ああ ああ なんだかむず痒いな
Ah, ah, something feels itchy and unresolved
四つの感情が行き交って 次々に色を成して
Four emotions crossing paths, taking on color one after another
この街が幸せになって そんぐらいのコントラストを奏でているんだよ
Making this whole city a little happier — that's the kind of contrast we're playing
知らないことなんかうやむやにして
All the things I don't know — I'll just let them stay vague
ヘッドフォンを大音量で街を行きたいな
I want to head through the city with headphones on, cranked all the way up
とりとめないかくれんぼは誰かの合図で打ち止めて
The meandering game of hide-and-seek wraps up at someone's signal
また陽が昇るまでおあずけ
On hold until the sun rises again
too shy なkid, “I like it.” それだけ言えればit's alright
too shy kid, "I like it." — if you can just say that, it's alright
暗くても輝いている 都会に咲く夜桜の様な
Shining even in the dark — like night-blooming cherry blossoms in the city
キレイにメッキ塗りたくって 汚いところ見せないで
Slapping on a nice coat of gilding, hiding every ugly corner
お涙頂戴彷彿 って ふざけんなよ
Fishing for tears, going through the motions — cut it out
オブラートに包んだら食べられておしまい
Wrap it in cotton wool and it just gets swallowed whole
ああ ああ 何か調子が狂うんだよ
Ah, ah, something's throwing me off
四つの感情が渦巻いて 自分に合った答えを出して
Four emotions swirling around, finding the answers that fit you
オリジナルハリケーンって 笑っちゃうけどなんだかバカにはできないんだよ
An original hurricane — you laugh at it, but you can't really dismiss it
嬉しくなって飛び出して むかついて蹴飛ばして
Getting happy and bursting out, getting annoyed and kicking things
悔しくなって恨んで って 当たり前だろう
Getting frustrated and holding grudges — that's just normal, right
オブラートに包んだら食べられておしまい
Wrap it in cotton wool and it just gets swallowed whole
ああ ああ なんだかむず痒いな
Ah, ah, something feels itchy and unresolved
四つの感情が行き交って 次々に色を成して
Four emotions crossing paths, taking on color one after another
この街が幸せになって そんぐらいのコントラストを奏でているんだよ
Making this whole city a little happier — that's the kind of contrast we're playing
What did you think of these lyrics?
Share your thoughts