マーメイドの嘘が本当になってしまう前に 夜を駆けなくちゃ
真実は泡になる 虚しすぎる なんてスキャンダラス
古びちゃった伝説をちょっと掘り返すような話
忘れられた浅瀬にどうも痕跡があるらしい
興味本位も物見遊山も化かされちゃって帰れない
解ける伴はどこかにあるが消息はないらしい
いつか紡いだ願いごと
今ならばってifのこと
囁かれた声はなぜか心地よかった
運命なら過去に置いて来たから今になって大事そうに語らないで
これ以上は耳鳴りがしそうなんだよ
マーメイドの嘘が本当になってしまう前に 夜を駆けなくちゃ
真実は泡になる 虚しすぎる なんてスキャンダラス
覇気が急いて毒づいておいて間に合わなかった話
空回って場違いになってようやくに今がある
夢見といて恋焦がれといてどうにもならなかったこと
幸せと歌った彼女と不思議とリンクした
取り戻せないって 悟りごと
足が途絶える 恐怖のこと
遺恨検証を繰り返しても懲りてないのはどうして?
絶対とかないよ そんなきれいごと聞けるならここまで生きれてないんだよな
違和感とかは微塵も感じないんだよ
感じるならきっと後戻りも厭わないからさ お願いマーメイド
雑音を塗りつぶせ 惑わされる暇なんてないだろう
マーメイドの嘘が嘘である限り 何回でも朝日は昇るから
見つけなくちゃ
運命なら過去に置いて来たから今になって大事そうに語らないで
これ以上は耳鳴りがしそうなんだよ
マーメイドの嘘が本当になってしまう前に 夜を駆けなくちゃ
真実は泡になる 虚しすぎる なんてスキャンダラス
マーメイドの嘘が本当になってしまう前に 夜を駆けなくちゃ
Before the mermaid's lie becomes the truth — I have to run through the night
真実は泡になる 虚しすぎる なんてスキャンダラス
The truth turns to foam — too painfully hollow, what a scandal
古びちゃった伝説をちょっと掘り返すような話
It's the kind of story where you dig up a worn-out legend a little
忘れられた浅瀬にどうも痕跡があるらしい
Apparently there are traces in some forgotten shallow water
興味本位も物見遊山も化かされちゃって帰れない
Whether out of curiosity or idle sightseeing, you get tricked and can't go back
解ける伴はどこかにあるが消息はないらしい
The unraveling companion is out there somewhere, but there's no word of them
いつか紡いだ願いごと
The wish I once spun into being
今ならばってifのこと
The "what if now?" kind of if
囁かれた声はなぜか心地よかった
The whispered voice somehow felt so comfortable
運命なら過去に置いて来たから今になって大事そうに語らないで
I left fate behind in the past, so don't go talking about it like it matters now
これ以上は耳鳴りがしそうなんだよ
Much more of this and my ears are going to start ringing
マーメイドの嘘が本当になってしまう前に 夜を駆けなくちゃ
Before the mermaid's lie becomes the truth — I have to run through the night
真実は泡になる 虚しすぎる なんてスキャンダラス
The truth turns to foam — too painfully hollow, what a scandal
覇気が急いて毒づいておいて間に合わなかった話
A story about how I rushed with drive, bad-mouthed everything, and still didn't make it in time
空回って場違いになってようやくに今がある
Spinning my wheels, ending up out of place — and somehow that's how I got here
夢見といて恋焦がれといてどうにもならなかったこと
All that dreaming, all that longing — and none of it went anywhere
幸せと歌った彼女と不思議とリンクした
It strangely connects to her, the one who sang about happiness
取り戻せないって 悟りごと
The realization that it can't be taken back
足が途絶える 恐怖のこと
The fear of your legs giving out beneath you
遺恨検証を繰り返しても懲りてないのはどうして?
Why are you still not learning, even after going over old grudges again and again?
絶対とかないよ そんなきれいごと聞けるならここまで生きれてないんだよな
There's no such thing as "absolute" — if I could hear such pretty words, I wouldn't have made it this far
違和感とかは微塵も感じないんだよ
I don't feel even a trace of wrongness
感じるならきっと後戻りも厭わないからさ お願いマーメイド
If I did feel it, I probably wouldn't mind turning back — so please, mermaid
雑音を塗りつぶせ 惑わされる暇なんてないだろう
Paint over the noise — there's no time to be led astray
マーメイドの嘘が嘘である限り 何回でも朝日は昇るから
As long as the mermaid's lie remains a lie, the sunrise will keep coming, as many times as it takes
見つけなくちゃ
I have to find it
運命なら過去に置いて来たから今になって大事そうに語らないで
I left fate behind in the past, so don't go talking about it like it matters now
これ以上は耳鳴りがしそうなんだよ
Much more of this and my ears are going to start ringing
マーメイドの嘘が本当になってしまう前に 夜を駆けなくちゃ
Before the mermaid's lie becomes the truth — I have to run through the night
真実は泡になる 虚しすぎる なんてスキャンダラス
The truth turns to foam — too painfully hollow, what a scandal
What did you think of these lyrics?
Share your thoughts