混沌の一言じゃ全てを片付けられないだろ
でもそれに代わる言葉は誰も知らないんだよな
晴天がぐずついて嵐みたいな声が聞こえる
でも最新の物差しは僕には関係ない
「そんなこと言っちゃって実際は泣きついちゃうくせに」
ほらジュークボックスがフル回転だ
揺らしてよマスター
「泣いてる、また泣いてるよ」って知らん顔しやがって
置いていかれた心象風景も飛んでいけ時代の彼方
北風を無視して 5 秒前を信じてみるんだ
こんなもんじゃ全然倒れない
健忘症のあじさいが真夏になって咲き誇ってる
「ほらきれいな色でしょう、でもやけに暑いわ」
こんばんはが言えない子供にだって明日は来る
でも最新の物差しは僕には関係ない
「そんなこと言っちゃって一人では生きらんないくせに」
ほらジュークボックスがフル回転だ
突き刺してよマスター
「泣いてる、また泣いてるよ」って知らん顔しやがって
置いていかれた心象風景も飛んでいけ時代の彼方
「待ってる、まだ待ってるよ」って好き勝手言いやがって
頭では鳴っているはずなのに未完成バラ色ソナタ
何が正しくて、何が間違っているのか
全部わかんないが、問題ない
描いていけ時代の彼方
混沌の一言じゃ全てを片付けられないだろ
One word like "chaos" can't wrap up everything, you know
でもそれに代わる言葉は誰も知らないんだよな
But nobody knows a better word to replace it
晴天がぐずついて嵐みたいな声が聞こえる
Clear skies turn sour and I hear voices like a storm
でも最新の物差しは僕には関係ない
But the latest measuring stick has nothing to do with me
「そんなこと言っちゃって実際は泣きついちゃうくせに」
"You say all that, but you'd come crying back in the end"
ほらジュークボックスがフル回転だ
Look, the jukebox is spinning at full blast
揺らしてよマスター
Shake it up, Master
「泣いてる、また泣いてるよ」って知らん顔しやがって
"Crying, crying again" — quit acting like you don't see it
置いていかれた心象風景も飛んでいけ時代の彼方
Let the mental landscape left behind fly off beyond the edge of time
北風を無視して 5 秒前を信じてみるんだ
Ignore the north wind and try believing in five seconds ago
こんなもんじゃ全然倒れない
Something like this is nowhere near enough to knock me down
健忘症のあじさいが真夏になって咲き誇ってる
Amnesiac hydrangeas blooming proud in the middle of summer
「ほらきれいな色でしょう、でもやけに暑いわ」
"See what pretty colors — but man, it's ridiculously hot"
こんばんはが言えない子供にだって明日は来る
Tomorrow still comes for a kid who can't even say good evening
でも最新の物差しは僕には関係ない
But the latest measuring stick has nothing to do with me
「そんなこと言っちゃって一人では生きらんないくせに」
"You say all that, but you can't survive on your own"
ほらジュークボックスがフル回転だ
Look, the jukebox is spinning at full blast
突き刺してよマスター
Pierce right through, Master
「泣いてる、また泣いてるよ」って知らん顔しやがって
"Crying, crying again" — quit acting like you don't see it
置いていかれた心象風景も飛んでいけ時代の彼方
Let the mental landscape left behind fly off beyond the edge of time
「待ってる、まだ待ってるよ」って好き勝手言いやがって
"Waiting, still waiting" — saying whatever the hell you please
頭では鳴っているはずなのに未完成バラ色ソナタ
It should be playing in my head, but it's an unfinished rose-colored sonata
何が正しくて、何が間違っているのか
What's right and what's wrong —
全部わかんないが、問題ない
I have no clue about any of it, but that's no problem
描いていけ時代の彼方
Paint it out beyond the edge of time
What did you think of these lyrics?
Share your thoughts