超天変地異みたいな狂騒にも慣れて こんな日常を平和と見間違う
rambling coaster揺さぶられながら 見失えないものは何だ?
平等性原理主義の概念に飲まれて 心までがまるでエトセトラ
大嫌い 大好き ちゃんと喋らなきゃ 人形とさして変わらないし
宵街を行く人だかりは 嬉しそうだったり 寂しそうだったり
コントラストが五線譜を飛び回り 歌とリズムになる
ママレード&シュガーソング、ピーナッツ&ビターステップ
甘くて苦くて目が回りそうです
南南西を目指してパーティを続けよう 世界中を驚かせてしまう夜になる
I feel 上々 連鎖になってリフレクト
蓋然性合理主義の正論に揉まれて 僕らの音楽は道具に成り下がる?
こっちを向いてよ 背を向けないでよ それは正論にならないけど
祭囃子のその後で 昂ったままの人 泣き出してしまう人
多分同じだろう でも言葉にしようものなら稚拙が極まれり
最高だってシュガーソング 幸せってビターステップ
死ねない理由をそこに映し出せ
惜しがったって等速で明日は来ちゃうけど
脳内天気予報のアップデートを果たしたなら
someday 狂騒が息を潜めても
someday 正論に意味がなくなっても
feeling song & step 鳴らし続けることだけが
僕たちを僕たちたらしめる証明になる、QED!
ママレード&シュガーソング、ピーナッツ&ビターステップ
生きてく理由をそこに映し出せ
北北東は後方へ その距離が誇らしい
世界中を、驚かせ続けよう。
ママレード&シュガーソング、ピーナッツ&ビターステップ
甘くて苦くて目が回りそうです
南南西を目指してパーティを続けよう 世界中を驚かせてしまう夜になる
I feel 上々 連鎖になってリフレクション
goes on 一興去って一難去ってまた一興
超天変地異みたいな狂騒にも慣れて こんな日常を平和と見間違う
Used to the chaos like some massive natural disaster — mistaking this for everyday peace
rambling coaster揺さぶられながら 見失えないものは何だ?
Rocking on a rambling coaster — what's the one thing I can't lose sight of?
平等性原理主義の概念に飲まれて 心までがまるでエトセトラ
Swallowed up by the doctrine of egalitarian principles — even my heart becomes et cetera
大嫌い 大好き ちゃんと喋らなきゃ 人形とさして変わらないし
I hate you, I love you — if you can't say it properly, you're no different from a doll
宵街を行く人だかりは 嬉しそうだったり 寂しそうだったり
The crowds moving through the night streets — some looking happy, some looking lonely
コントラストが五線譜を飛び回り 歌とリズムになる
The contrast flies around the staff lines and becomes song and rhythm
ママレード&シュガーソング、ピーナッツ&ビターステップ
Marmalade & Sugar Song, Peanuts & Bitter Step
甘くて苦くて目が回りそうです
It's so sweet, so bitter, my head is spinning
南南西を目指してパーティを続けよう 世界中を驚かせてしまう夜になる
Let's keep the party going toward the south-southwest — tonight will be a night that shocks the whole world
I feel 上々 連鎖になってリフレクト
I feel — on top — chaining into a reflection
蓋然性合理主義の正論に揉まれて 僕らの音楽は道具に成り下がる?
Tossed around by the sound logic of probabilistic rationalism — is our music being reduced to a tool?
こっちを向いてよ 背を向けないでよ それは正論にならないけど
Look this way — don't turn your back — I know that's not sound logic, but
祭囃子のその後で 昂ったままの人 泣き出してしまう人
After the festival music fades — people still riding high, people breaking into tears
多分同じだろう でも言葉にしようものなら稚拙が極まれり
They're probably the same — but try to put it into words and the naivety hits its peak
最高だってシュガーソング 幸せってビターステップ
Peak experience, Sugar Song — happiness, Bitter Step
死ねない理由をそこに映し出せ
Show me the reason you can't die right there
惜しがったって等速で明日は来ちゃうけど
Even if you resent it, tomorrow comes at a steady pace
脳内天気予報のアップデートを果たしたなら
Once you've updated the weather forecast inside your head
someday 狂騒が息を潜めても
someday — even if the chaos falls silent
someday 正論に意味がなくなっても
someday — even if sound logic loses all meaning
feeling song & step 鳴らし続けることだけが
feeling song & step — the only thing that keeps playing
僕たちを僕たちたらしめる証明になる、QED!
becomes the proof that we are who we are, QED!
ママレード&シュガーソング、ピーナッツ&ビターステップ
Marmalade & Sugar Song, Peanuts & Bitter Step
生きてく理由をそこに映し出せ
Show me the reason you keep living right there
北北東は後方へ その距離が誇らしい
North-northeast falls behind — and that distance is something to be proud of
世界中を、驚かせ続けよう。
Let's keep on shocking the world.
ママレード&シュガーソング、ピーナッツ&ビターステップ
Marmalade & Sugar Song, Peanuts & Bitter Step
甘くて苦くて目が回りそうです
It's so sweet, so bitter, my head is spinning
南南西を目指してパーティを続けよう 世界中を驚かせてしまう夜になる
Let's keep the party going toward the south-southwest — tonight will be a night that shocks the whole world
I feel 上々 連鎖になってリフレクション
I feel — on top — chaining into a reflection
goes on 一興去って一難去ってまた一興
goes on — one thrill gone, one hardship gone, another thrill to come
What did you think of these lyrics?
Share your thoughts