古いレコードを聴いていた 不器用に自由を謳うロックンローラー
そんなものに憧れながら でも今世紀には今世紀のやり方がある
有象無象が掃いて捨てられる僕らの生活には
エメラルドが無意識にゴミ箱へ
ああ 聞こえてる 聞こえてるんだよ
小波が責め立てるシュプレヒコールのように
ああ 言い訳は言いたくないから
何度でも何度でも ここに立っている
あなたの名前を呼ばなくちゃ 夜が明ける前に
甘い言葉を囁きながら 闇夜に消えていく無敵のヒーロー
そんなものに興味はないから いつまでも僕は空を飛ぶ必要がない
有象無象が掃いて捨てられる僕らの生活には
知った風なラブソングが街に溢れる
ああ うるさいな 気に入らないんだよ
僕が言うべき言葉は僕しか知らないのに
ああ 言い訳は言いたくないから
何度でも何度でも ここに立っているよ
もどかしくて さびしい夜 あなたがいない
何度も星を数えたよ
でも何にもならなかったよ
面影、残像ばかりが浮かんでくるんだよ
ふとして、あなたの名前がいつまでも頭を回り続けてる
ひとりぼっちで絵の具を混ぜた この空の行く先を占うような
いつの間にかパレットは 無限に世界を彩り始めていた
ああ 聞こえてる 聞こえてるんだよ
小波が責め立てるシュプレヒコールのように
ああ 言い訳は言いたくないから
何度でも何度でも ここに立っている
ああ 聞こえてる 聞こえてるんだよ
ありふれたそのフレーズも 急かす星の囁きも
ああ 自分の声で届けたいから
何度でも何度でも ここに立って、そして
あなたの名前を呼ばなくちゃ 夜が明ける前に
声が枯れても繰り返さなくちゃ 世界が終わる前に
古いレコードを聴いていた 不器用に自由を謳うロックンローラー
I was listening to an old record — a rock 'n' roller singing about freedom, clumsy and raw
そんなものに憧れながら でも今世紀には今世紀のやり方がある
I've always admired that kind of thing — but this century has its own way of doing things
有象無象が掃いて捨てられる僕らの生活には
In our lives, where all kinds of things get swept away and discarded
エメラルドが無意識にゴミ箱へ
Emeralds end up in the trash without a second thought
ああ 聞こえてる 聞こえてるんだよ
I hear it — yeah, I can hear it
小波が責め立てるシュプレヒコールのように
Like a chant rising up, driven by ripples pressing in
ああ 言い訳は言いたくないから
I don't want to make excuses
何度でも何度でも ここに立っている
So I keep standing here, again and again
あなたの名前を呼ばなくちゃ 夜が明ける前に
I have to call your name before the night is over
甘い言葉を囁きながら 闇夜に消えていく無敵のヒーロー
Whispering sweet words, then fading into the dark — an invincible hero
そんなものに興味はないから いつまでも僕は空を飛ぶ必要がない
I have no interest in that kind of thing — I'll never need to fly through the sky
有象無象が掃いて捨てられる僕らの生活には
In our lives, where all kinds of things get swept away and discarded
知った風なラブソングが街に溢れる
The streets overflow with love songs that think they know everything
ああ うるさいな 気に入らないんだよ
Ugh, it's so loud — it's not working for me at all
僕が言うべき言葉は僕しか知らないのに
The words I need to say are known only to me
ああ 言い訳は言いたくないから
I don't want to make excuses
何度でも何度でも ここに立っているよ
So I keep standing here, again and again
もどかしくて さびしい夜 あなたがいない
A night that feels so frustrating, so lonely — you're not here
何度も星を数えたよ
I counted the stars so many times
でも何にもならなかったよ
But it didn't lead to anything
面影、残像ばかりが浮かんでくるんだよ
All that comes up are traces of you, afterimages
ふとして、あなたの名前がいつまでも頭を回り続けてる
Out of nowhere, your name keeps circling through my head without end
ひとりぼっちで絵の具を混ぜた この空の行く先を占うような
Alone, I mixed the paints — as if reading where this sky would lead
いつの間にかパレットは 無限に世界を彩り始めていた
Before I knew it, the palette had begun coloring the world in endless shades
ああ 聞こえてる 聞こえてるんだよ
I hear it — yeah, I can hear it
小波が責め立てるシュプレヒコールのように
Like a chant rising up, driven by ripples pressing in
ああ 言い訳は言いたくないから
I don't want to make excuses
何度でも何度でも ここに立っている
So I keep standing here, again and again
ああ 聞こえてる 聞こえてるんだよ
I hear it — yeah, I can hear it
ありふれたそのフレーズも 急かす星の囁きも
Those worn-out phrases, the hurrying whispers of the stars
ああ 自分の声で届けたいから
Because I want to get through with my own voice
何度でも何度でも ここに立って、そして
I keep standing here, again and again — and then
あなたの名前を呼ばなくちゃ 夜が明ける前に
I have to call your name before the night is over
声が枯れても繰り返さなくちゃ 世界が終わる前に
Even if my voice gives out, I have to keep repeating it — before the world ends
What did you think of these lyrics?
Share your thoughts