スロウカーヴは打てない(that made me crazy)
Lyrics by: 田淵智也
Music by: 田淵智也
Released: 2020.09.30
凸凹溝を埋めています 揺れるスカートがやおらスキャット
ひらひらがパパラパラに聞こえます 魅惑が街を奏でてgo round baby
内心肝を冷やしてます 見えそうで見えないIt's crazy
派手目の熱をちょっと準備しな モタモタしたら即日解雇に処しますね
先生、ネジはおやつに入りますかって ジャッジして欲しいぜ
ぬるいその薄ら笑顔 やばい!やばい! あいつらが言う
somebody, somebody! 求めたがる
今世紀はすでに終わったも同然だ!
「直球です」とか言うからフルスイングしたんだけど
意図も容易くすり抜ける
それ超ウケるって笑いながら 地下室迷路を辿ろうか
恋に短し愛に長し? って君の覚悟を聞いてんの!
ほらツーストライク、振りかぶられた 救世主は信じない
I must doubt “Pop music” そのスタンプラリーに待ったをかけた
You may doubt “Rock festival” 腕は上がんなくちゃなわけがない
踊らない?踊れない
アイズワイド!頼んだってさぁ いたずら まばたき
アイズワイド!頼んだってさぁ いたずら まばたき
アイズワイド!頼んだってさぁ いたずら まばたき
アイズワイド!頼んだってさぁ いたずら まばたき、まばたき
先生、ペンにも命ありますかって 筆箱はジョーズ?
点だけじゃ解読できそうなくてもかわいがれ
先生、今夜だけベソかきます なんてエスケープ上手!
すごいギターのハガネが やばい!やばい! 心を刺す
I love you! I love you! 確信になる
新世紀はいつも僕らを待っていた!
「暴投です」とか言うから油断してたんだけど すごい角度でミットに来る
それ超ウケるってはしゃぎながら 地下室迷路を辿ろうか
張り切れるだけ張り切っちゃったならほどほどにしてテイクミーアウト!
これ切羽詰まっても理です 我が身腐らせてなるものか
恋に短し愛に長し? って君の覚悟を聞いているんだよ!
ツーアウト、打ち上げてもね 救世主は欲しくない
I must doubt “Pop music” 楽しそうなら全部勝手にしてよ
You may doubt “Rock festival” そこを穿つ隙間を探したい
見つけたい たまらない!
凸凹溝を埋めています つまりレイテンシーを埋めています
凸凹溝を埋めています 揺れるスカートがやおらスキャット
Filling in the bumpy groove — the swaying skirt suddenly breaks into a scat
ひらひらがパパラパラに聞こえます 魅惑が街を奏でてgo round baby
The fluttering sounds like pa-pa-ra-pa-ra — the enchantment plays the city, go round baby
内心肝を冷やしてます 見えそうで見えないIt's crazy
Deep down I'm breaking into a cold sweat — almost visible, almost not, it's crazy
派手目の熱をちょっと準備しな モタモタしたら即日解雇に処しますね
Prep yourself a little extra heat — dawdle around and I'll have you dismissed effective immediately
先生、ネジはおやつに入りますかって ジャッジして欲しいぜ
"Teacher, does a screw count as a snack?" — I want a ruling on this
ぬるいその薄ら笑顔 やばい!やばい! あいつらが言う
That lukewarm, vague little smile — "oh no, oh no!" is what they're saying
somebody, somebody! 求めたがる
Somebody, somebody! Always craving for more
今世紀はすでに終わったも同然だ!
This century might as well already be over!
「直球です」とか言うからフルスイングしたんだけど
You said "fastball" so I took a full swing
意図も容易くすり抜ける
But it slips right past even the intent
それ超ウケるって笑いながら 地下室迷路を辿ろうか
"That's hilarious," you laugh — want to trace the underground maze?
恋に短し愛に長し? って君の覚悟を聞いてんの!
"Love is fleeting, devotion is lasting?" — I'm asking about your resolve!
ほらツーストライク、振りかぶられた 救世主は信じない
Look — two strikes, the windup came — I don't believe in saviors
I must doubt “Pop music” そのスタンプラリーに待ったをかけた
I must doubt "Pop music" — I've put a halt to that stamp rally
You may doubt “Rock festival” 腕は上がんなくちゃなわけがない
You may doubt "Rock festival" — there's no reason your arms shouldn't go up
踊らない?踊れない
Won't dance? Can't dance?
アイズワイド!頼んだってさぁ いたずら まばたき
Eyes wide! I'm asking you — mischievous blink
アイズワイド!頼んだってさぁ いたずら まばたき
Eyes wide! I'm asking you — mischievous blink
アイズワイド!頼んだってさぁ いたずら まばたき
Eyes wide! I'm asking you — mischievous blink
アイズワイド!頼んだってさぁ いたずら まばたき、まばたき
Eyes wide! I'm asking you — mischievous blink, blink
先生、ペンにも命ありますかって 筆箱はジョーズ?
"Teacher, do pens have a life too?" — is the pencil case Jaws?
点だけじゃ解読できそうなくてもかわいがれ
Even if it can't be decoded from dots alone, still cherish it
先生、今夜だけベソかきます なんてエスケープ上手!
"Teacher, just for tonight I'm going to cry" — what an escape artist!
すごいギターのハガネが やばい!やばい! 心を刺す
The steel of that incredible guitar — "oh no, oh no!" — it pierces the heart
I love you! I love you! 確信になる
I love you! I love you! — it becomes conviction
新世紀はいつも僕らを待っていた!
The new century was always waiting for us!
「暴投です」とか言うから油断してたんだけど すごい角度でミットに来る
You said "wild pitch" so I let my guard down — but it came to the mitt at an insane angle
それ超ウケるってはしゃぎながら 地下室迷路を辿ろうか
"That's hilarious," you squeal — want to trace the underground maze?
張り切れるだけ張り切っちゃったならほどほどにしてテイクミーアウト!
If you've gone all out as hard as you can, ease up already — take me out!
これ切羽詰まっても理です 我が身腐らせてなるものか
Even at the breaking point, this still makes sense — I will not let myself rot
恋に短し愛に長し? って君の覚悟を聞いているんだよ!
"Love is fleeting, devotion is lasting?" — I'm asking about your resolve!
ツーアウト、打ち上げてもね 救世主は欲しくない
Two outs — even if we knock it out — I don't need a savior
I must doubt “Pop music” 楽しそうなら全部勝手にしてよ
I must doubt "Pop music" — if it looks fun, do whatever you want with all of it
You may doubt “Rock festival” そこを穿つ隙間を探したい
You may doubt "Rock festival" — I want to find the gap that cuts right through there
見つけたい たまらない!
I want to find it — I can't take it anymore!
凸凹溝を埋めています つまりレイテンシーを埋めています
Filling in the bumpy groove — in other words, filling in the latency
What did you think of these lyrics?
Share your thoughts