さよなら街灯り、ずっと愛してたよ
呟いた瞬間遠ざかった奇跡
僕の意地と誇りなんてそんなもんだよ
間違いだらけでもしょうがないや
さよなら街灯り、ずっと愛してたよ
スカイブルーの渋滞に巻き込まれて
琥珀色の夢はちょっとくすんじゃったよ
最初から輝いちゃいなかった
きっとどの未来選んでもすれ違ってたから
「もしかして」も「まさか」もほら、無意味なんだね
だから だから どうか映画みたいに
この答えが少しは報われて欲しいと思うから
さよなら街灯り、ずっと愛してたよ
向かい風によく似たラララ
さよなら街灯り、ずっと愛してたよ
時計の針を止めて目を閉じたのに
クラクション頭よぎってうるさいんだよ
君の目が僕を見た数だけ
きっとどの未来選んでもすれ違ってたから
君が何を奏でても大差ない、ねえそうだろう?
だけど だけど いつかの映画みたいに
この瞬間だけは意味がありあまるくらいだと思うから
ネオン消えて点いて繰り返して いつかは
この雨も星もディナーも涙も フォトグラフみたいになって
きっとどの未来選んでもすれ違ってたから
「もしかして」も「まさか」もほら、無意味なんだね
だから だから どうか映画みたいに
この答えが少しは報われて欲しいと思うから
さよなら街灯り、ずっと愛してるよ
河の流れによく似たラララ
Flashback of that river
さよなら街灯り、ずっと愛してたよ
Goodbye city lights, I loved you all this time
呟いた瞬間遠ざかった奇跡
The miracle slipped away the moment I whispered it
僕の意地と誇りなんてそんなもんだよ
My stubbornness and pride — that's all they ever were
間違いだらけでもしょうがないや
I'm full of mistakes but I guess there's no helping it
さよなら街灯り、ずっと愛してたよ
Goodbye city lights, I loved you all this time
スカイブルーの渋滞に巻き込まれて
Caught up in a sky-blue traffic jam
琥珀色の夢はちょっとくすんじゃったよ
My amber-colored dreams got a little dull
最初から輝いちゃいなかった
They never shone to begin with
きっとどの未来選んでもすれ違ってたから
No matter which future I chose, we would have missed each other anyway
「もしかして」も「まさか」もほら、無意味なんだね
"What if" and "no way" — see, both of them are meaningless
だから だから どうか映画みたいに
So, so, please — like in a movie
この答えが少しは報われて欲しいと思うから
I want this answer to be rewarded just a little
さよなら街灯り、ずっと愛してたよ
Goodbye city lights, I loved you all this time
向かい風によく似たラララ
A la-la-la that feels just like a headwind
さよなら街灯り、ずっと愛してたよ
Goodbye city lights, I loved you all this time
時計の針を止めて目を閉じたのに
I stopped the clock's hands and closed my eyes, and yet
クラクション頭よぎってうるさいんだよ
A car horn cuts through my head — so loud
君の目が僕を見た数だけ
As many times as your eyes looked at me
きっとどの未来選んでもすれ違ってたから
No matter which future I chose, we would have missed each other anyway
君が何を奏でても大差ない、ねえそうだろう?
No matter what you play, it doesn't make much difference — right, isn't that so?
だけど だけど いつかの映画みたいに
But, but — like in some movie from long ago
この瞬間だけは意味がありあまるくらいだと思うから
I think this one moment alone holds more meaning than I can handle
ネオン消えて点いて繰り返して いつかは
The neon blinks off and on, over and over — someday
この雨も星もディナーも涙も フォトグラフみたいになって
This rain, these stars, this dinner, these tears — all like a photograph
きっとどの未来選んでもすれ違ってたから
No matter which future I chose, we would have missed each other anyway
「もしかして」も「まさか」もほら、無意味なんだね
"What if" and "no way" — see, both of them are meaningless
だから だから どうか映画みたいに
So, so, please — like in a movie
この答えが少しは報われて欲しいと思うから
I want this answer to be rewarded just a little
さよなら街灯り、ずっと愛してるよ
Goodbye city lights, I love you still
河の流れによく似たラララ
A la-la-la that feels just like a river's current
Flashback of that river
Flashback of that river
What did you think of these lyrics?
Share your thoughts