Blow six この風はどっちだ?
happiness? or misfortune?
此処はジパング黄金郷 エル.ドラドをこぞって追いかける理想の国
理解を超えたパフォーマンス素敵さ この風がもたらすものは
1.幸 (幸福をもたらす風)
2.不幸 (不幸をもたらす風)
3.Zero (何も生み出さない風)
4.frustration (苛立ちを生む風)
5.missing (懐かしさを感じさせる風)
6.money (お金を生む風)
Blow?
happiness? misfortune? what?
無数に吹きすさぶ どっちだ?どっちだ?
(Which one is mine?)
Blow six この風はどっちだ?
少し心を揺さぶるBlow
Blow six この風はどっちだ?
ただのモンスーンじゃねぇの?
You know?(Which one is mine ?)
Blow six この風はどっちだ?
ほら 桶屋が軒並み閉まっていく
行こう New Blowを見極める力が必要さ
Yeah
国外のsix BlowよくぞJAPANに この国は君招き入れるよ
社会や政治が超えられぬ壁を抜けて 何をもたらしてくれる?
1.幸 (幸福をもたらす風)
2.不幸 (不幸をもたらす風)
3.Zero (何も生み出さない風)
4.frustration (苛立ちを生む風)
5.missing (懐かしさを感じさせる風)
6.money (お金を生む風)
Blow?
Which one is mine?
Blow six この風はどっちだ?
アジアを震わせるBlow
Blow six この風はどっちだ?
まさか またマペットじゃないだろ?
(Which one is mine ?)
Blow six この風はどっちだ
ほら何処かの桶屋が笑ってる
そのNew Blowは きっと6番目の風さ
1.幸 (幸福をもたらす風)
2.不幸 (不幸をもたらす風)
3.Zero (何も生み出さない風)
4.frustration (苛立ちを生む風)
5.missing (懐かしさを感じさせる風)
6.money (お金を生む風)
Blow?
happiness misfortune what?
Blow six この風はどっちだ?
それは今流行りのBlow
Blow six この風はどっちだ?
時にノスタルジアスな風に誘われる
(Which one is mine ?)
Blow six この風はどっちだ?
ほら どうするかはそれぞれの自由さ 行こう
人生ごと持って行くような 風を自らがおこして
このジパングの空へ パラグライディング
Blow six この風はどっちだ?
Blow six — which way does this wind blow?
happiness? or misfortune?
happiness? or misfortune?
此処はジパング黄金郷 エル.ドラドをこぞって追いかける理想の国
This is Zipangu, the golden land — an ideal nation where everyone chases El Dorado
理解を超えたパフォーマンス素敵さ この風がもたらすものは
A performance that goes beyond understanding — what does this wind bring?
1.幸 (幸福をもたらす風)
1. Fortune (a wind that brings happiness)
2.不幸 (不幸をもたらす風)
2. Misfortune (a wind that brings misfortune)
3.Zero (何も生み出さない風)
3. Zero (a wind that produces nothing)
4.frustration (苛立ちを生む風)
4. frustration (a wind that stirs irritation)
5.missing (懐かしさを感じさせる風)
5. missing (a wind that makes you feel nostalgic)
6.money (お金を生む風)
6. money (a wind that generates wealth)
Blow?
Blow?
happiness? misfortune? what?
happiness? misfortune? what?
無数に吹きすさぶ どっちだ?どっちだ?
Countless winds howling — which one is it? which one?
(Which one is mine?)
(Which one is mine?)
Blow six この風はどっちだ?
Blow six — which way does this wind blow?
少し心を揺さぶるBlow
A blow that shakes the heart a little
Blow six この風はどっちだ?
Blow six — which way does this wind blow?
ただのモンスーンじゃねぇの?
Isn't it just a monsoon?
You know?(Which one is mine ?)
You know? (Which one is mine?)
Blow six この風はどっちだ?
Blow six — which way does this wind blow?
ほら 桶屋が軒並み閉まっていく
Look — the barrel-makers are shutting down one after another
行こう New Blowを見極める力が必要さ
Let's go — you need the power to read the new blow
Yeah
Yeah
国外のsix BlowよくぞJAPANに この国は君招き入れるよ
Six blows from abroad — welcome to JAPAN, this country opens its doors to you
社会や政治が超えられぬ壁を抜けて 何をもたらしてくれる?
Breaking through the walls that society and politics couldn't — what will you bring us?
1.幸 (幸福をもたらす風)
1. Fortune (a wind that brings happiness)
2.不幸 (不幸をもたらす風)
2. Misfortune (a wind that brings misfortune)
3.Zero (何も生み出さない風)
3. Zero (a wind that produces nothing)
4.frustration (苛立ちを生む風)
4. frustration (a wind that stirs irritation)
5.missing (懐かしさを感じさせる風)
5. missing (a wind that makes you feel nostalgic)
6.money (お金を生む風)
6. money (a wind that generates wealth)
Blow?
Blow?
Which one is mine?
Which one is mine?
Blow six この風はどっちだ?
Blow six — which way does this wind blow?
アジアを震わせるBlow
A blow that shakes all of Asia
Blow six この風はどっちだ?
Blow six — which way does this wind blow?
まさか またマペットじゃないだろ?
Don't tell me it's the Muppets again?
(Which one is mine ?)
(Which one is mine?)
Blow six この風はどっちだ
Blow six — which way does this wind blow
ほら何処かの桶屋が笑ってる
Look — somewhere a barrel-maker is laughing
そのNew Blowは きっと6番目の風さ
That new blow — it's gotta be the sixth wind
1.幸 (幸福をもたらす風)
1. Fortune (a wind that brings happiness)
2.不幸 (不幸をもたらす風)
2. Misfortune (a wind that brings misfortune)
3.Zero (何も生み出さない風)
3. Zero (a wind that produces nothing)
4.frustration (苛立ちを生む風)
4. frustration (a wind that stirs irritation)
5.missing (懐かしさを感じさせる風)
5. missing (a wind that makes you feel nostalgic)
6.money (お金を生む風)
6. money (a wind that generates wealth)
Blow?
Blow?
happiness misfortune what?
happiness misfortune what?
Blow six この風はどっちだ?
Blow six — which way does this wind blow?
それは今流行りのBlow
That's the trendy blow these days
Blow six この風はどっちだ?
Blow six — which way does this wind blow?
時にノスタルジアスな風に誘われる
Sometimes you get swept up in a nostalgic wind
(Which one is mine ?)
(Which one is mine?)
Blow six この風はどっちだ?
Blow six — which way does this wind blow?
ほら どうするかはそれぞれの自由さ 行こう
Look — what you do with it is up to each of us, let's go
人生ごと持って行くような 風を自らがおこして
Stir up a wind so strong it takes your whole life with it
このジパングの空へ パラグライディング
Paragliding up into the skies of this Zipangu
What did you think of these lyrics?
Share your thoughts