tragedy
もう駄目だって思うそんな夜は
君の心請う 請う
tragedy
感情さえ無くなれと願う夜に
君は何を請う 請う
生きる感覚求め
月を目に浮かべ
しるしを手首に打った
必要とされたかった
この思考回路のもどかしさが笑う
tragedy
もう駄目だって思うそんな夜は
君の心請う 請う
tragedy
感情さえ無くなれと願う夜に
君は何を請う 請う
ねぇ 60億のライト
凍えて消えそうな
小さな光を
その全てを灯してから
人の私欲贅沢はそれからじゃないの?
tragedy
現状はうわべでもがいてる
陰りの中何もかも消えていった
tragedy
人に踏み折られた花が空に
今も命請う 請う
快楽 楽園 安定 名声
「贅沢なんかも全部手に入れたいな」って
苦渋も 貧困も 絶望も down fall
古の悲しみの意味を知らない僕たちが
時代のせいで汚れた振りしてるけれど
時代をおいて心汚したのは僕だろ
today
踏み折られた花が
今も咲こうと
空へ立ち上がってんだ
tragedy
悲観と向き合う人の心に
一つも陰りなんて無かった
tragedy
きっと誰も探してる答えは
見えず願い請う 請う
「もう愛はこの世に無いのよ」って言うけれど
人の愛の結晶 それが僕らなんだろう
無意味な穿鑿
不条理な選択
止む事は無いだろう
僕らの diary
tragedy
tragedy
もう駄目だって思うそんな夜は
On those nights when you feel like it's all over
君の心請う 請う
I long for your heart — long for it
tragedy
tragedy
感情さえ無くなれと願う夜に
On nights when you wish you could lose all feeling
君は何を請う 請う
What is it you long for — long for
生きる感覚求め
Seeking the sensation of being alive
月を目に浮かべ
Holding the moon in my mind
しるしを手首に打った
I pressed a mark into my wrist
必要とされたかった
I just wanted to be needed
この思考回路のもどかしさが笑う
This frustrating loop of thoughts laughs at me
tragedy
tragedy
もう駄目だって思うそんな夜は
On those nights when you feel like it's all over
君の心請う 請う
I long for your heart — long for it
tragedy
tragedy
感情さえ無くなれと願う夜に
On nights when you wish you could lose all feeling
君は何を請う 請う
What is it you long for — long for
ねぇ 60億のライト
Hey — 6 billion lights
凍えて消えそうな
Flickering, almost fading out
小さな光を
These tiny flames —
その全てを灯してから
Light every single one first
人の私欲贅沢はそれからじゃないの?
Isn't human greed and excess something to come after?
tragedy
tragedy
現状はうわべでもがいてる
Right now we're just struggling on the surface
陰りの中何もかも消えていった
Everything faded away into the shadows
tragedy
tragedy
人に踏み折られた花が空に
A flower trampled and broken by people, reaching for the sky
今も命請う 請う
Still pleading for life — pleading
快楽 楽園 安定 名声
Pleasure, paradise, stability, fame —
「贅沢なんかも全部手に入れたいな」って
"I want to get my hands on all the luxuries too"
苦渋も 貧困も 絶望も down fall
Bitterness too, poverty too, despair too, down fall
古の悲しみの意味を知らない僕たちが
We who don't know the meaning of ancient sorrow
時代のせいで汚れた振りしてるけれど
Keep pretending we were soiled by the times
時代をおいて心汚したのは僕だろ
But apart from the times, it was I who dirtied my own heart
today
today
踏み折られた花が
That broken, trampled flower
今も咲こうと
Is still trying to bloom
空へ立ち上がってんだ
Rising up toward the sky
tragedy
tragedy
悲観と向き合う人の心に
In the hearts of people facing despair
一つも陰りなんて無かった
There wasn't a single shadow
tragedy
tragedy
きっと誰も探してる答えは
The answer everyone is surely searching for —
見えず願い請う 請う
Unseen, they plead and wish — plead and wish
「もう愛はこの世に無いのよ」って言うけれど
"Love no longer exists in this world," they say —
人の愛の結晶 それが僕らなんだろう
But we are the crystallization of human love, aren't we?
無意味な穿鑿
Meaningless prying
不条理な選択
Unreasonable choices
止む事は無いだろう
They'll never cease
僕らの diary
Our diary
What did you think of these lyrics?
Share your thoughts