僕は君より少しだけ 強いのかもしれないね
そうだったとしよう
誰だってそうさ 置いていかれる方が辛いから
安心していいよ 最後の日は
少し強い
僕が見送るよ 君が寂しくないように
たった1秒でも この世に長く残ると 約束するから
君が眠ったあと僕も 隣で眠りに就くよ
抱きしめたままで夢をみるよ
そこで会えるように ほんの少しでも
ほんの少し 君より強いと思ってた そんな僕が
君を残して この世から先に 旅に出てしまっても
安心していいよ 最後の日も笑っていてね
僕が生まれた日も 誰かが死んでしまったように
僕が死んでゆく日も 誰かがまた生まれるから 寂しい日なんかじゃないよ
でも君が死ぬ日は 世界中哀しんでほしいんだよ
君がこの世にいない そんな哀しみは
僕1人の涙じゃ とても足りないよ
1秒先へ向かう者とただ訪れる者
置いてくことと 置いてかれる哀しみの差は
長く生きることは たくさん別れがあるということなら
僕は少し強いから
どちらが先でも 君に笑っててほしいんだよ
心配しなくていいよ あの世でも来世だろうと
必ず見つけてあげるから
永遠の愛とか この命を懸けてだとかさ
歌ってる奴が嫌いだった 嘘くさいと思ってたのにさ
君を見てたら僕も歌いたくなる
僕は
ほんの少しでも 強くなって
ほんの少しでも 長く生きて
ほんの少しも 寂しい思いさせないよ
だから君も
ほんの少しでも 長く生きてね
ほんの少しでも 一緒にいよう
ほんの少しも 離れたくない
ずっと君より ほんの少し強くいるよ
僕は君より少しだけ 強いのかもしれないね
Maybe I'm just a little bit stronger than you
そうだったとしよう
Let's say that's true
誰だってそうさ 置いていかれる方が辛いから
Everyone feels that way — being the one left behind is harder
安心していいよ 最後の日は
So don't worry, on that final day
少し強い
I'll be a little stronger
僕が見送るよ 君が寂しくないように
I'll be the one to see you off, so you won't feel lonely
たった1秒でも この世に長く残ると 約束するから
I promise to stay in this world just one second longer than you
君が眠ったあと僕も 隣で眠りに就くよ
After you fall asleep, I'll drift off beside you
抱きしめたままで夢をみるよ
I'll dream while still holding you close
そこで会えるように ほんの少しでも
Just a little longer, so we can meet there
ほんの少し 君より強いと思ってた そんな僕が
Me — the one who thought I was just a little stronger than you —
君を残して この世から先に 旅に出てしまっても
Even if I end up leaving this world before you
安心していいよ 最後の日も笑っていてね
Don't worry, smile on that final day too
僕が生まれた日も 誰かが死んでしまったように
Just as someone died on the day I was born
僕が死んでゆく日も 誰かがまた生まれるから 寂しい日なんかじゃないよ
Someone will be born again on the day I die — it's not a lonely day
でも君が死ぬ日は 世界中哀しんでほしいんだよ
But when you die, I want the whole world to grieve
君がこの世にいない そんな哀しみは
A grief like that — you no longer in this world —
僕1人の涙じゃ とても足りないよ
My tears alone could never be enough
1秒先へ向かう者とただ訪れる者
One who moves a second ahead, and one who simply arrives
置いてくことと 置いてかれる哀しみの差は
The difference between the grief of leaving and being left behind —
長く生きることは たくさん別れがあるということなら
If living long means having many farewells
僕は少し強いから
Then I'm a little stronger
どちらが先でも 君に笑っててほしいんだよ
Whichever of us goes first, I want you to be smiling
心配しなくていいよ あの世でも来世だろうと
Don't worry — whether in the afterlife or the next one
必ず見つけてあげるから
I'll find you, no matter what
永遠の愛とか この命を懸けてだとかさ
Songs about eternal love, about staking one's life —
歌ってる奴が嫌いだった 嘘くさいと思ってたのにさ
I used to hate people who sang like that, thought it sounded hollow
君を見てたら僕も歌いたくなる
But watching you makes me want to sing too
僕は
I will
ほんの少しでも 強くなって
Become just a little stronger
ほんの少しでも 長く生きて
Live just a little longer
ほんの少しも 寂しい思いさせないよ
And never let you feel lonely, not even for a moment
だから君も
So you too —
ほんの少しでも 長く生きてね
Please live just a little longer
ほんの少しでも 一緒にいよう
Let's be together just a little more
ほんの少しも 離れたくない
I don't want to be apart, not even for a moment
ずっと君より ほんの少し強くいるよ
I'll stay just a little stronger than you, always
What did you think of these lyrics?
Share your thoughts