心だけは 捨てないよ
これが終わりだとしても 誰にも思い出とか希望は奪えない
手を重ねた時の 温もりをイメージして
辛い時ほどほら 笑ってみせるよ
いつも僕は 嫌な事一つで 良かった事全部を忘れてしまいそうになるけれど
少しずつ強くもなって 想いを 想いを
立てない程の哀しみが 僕を選んだとしても
誰かが この運命のクジを背負うなら
僕は 避けて生きるだけの人になりたくない
辛いのは分かってるけど 明日笑えるように
運命のこよりは 巡るゲームのように
ふられたサイにほら 人は当てられた運命 辿って行く
この目に映る全ての物は 奪われたり無くしたりするけれど
君がくれた言葉だけは 誰にも奪えない
何も見えない暗闇の 愛が消えた夜には
眠りにつく前に 君を思い出す
明日君と一緒に見た 雲を探しに行こう
無理なのも分かってるけど 今日よりちょっとは進むために
素敵なものにでも どんなに辛くても いちいち憂いていられない時代で
楽は直ぐ過ぎ去り 辛い時の方が永く感じる 嫌な相対性理論の中で過ごす
空を眺め ゆっくりと浮かぶ はぐれ雲を見て
いつかの僕みたいだね 君の声探してるよ
サヨナラは言わないことにしよう これが終わりだとしても
自分でさえ 希望とか心とかって奪えない
一日が終わり眠る前に 明日あえるかな?とか
無理なのも分かってるけど 愛の住む心のど真ん中は
誰にも奪えないから 明日を笑って迎えるために
ふわふわ はぐれ雲が僕の憂鬱と共に流れて行く
同じ雲に また誰かが「自分みたい…」って重ねるのだろう
心だけは 捨てないよ
At least my heart — I won't throw that away
これが終わりだとしても 誰にも思い出とか希望は奪えない
Even if this is the end, no one can take away memories or hope
手を重ねた時の 温もりをイメージして
I picture the warmth of that time when our hands lay on top of each other
辛い時ほどほら 笑ってみせるよ
The harder things get, the more I'll put on a smile — watch me
いつも僕は 嫌な事一つで 良かった事全部を忘れてしまいそうになるけれど
I always find myself about to forget everything good because of just one bad thing
少しずつ強くもなって 想いを 想いを
Growing a little stronger bit by bit — my feelings, my feelings
立てない程の哀しみが 僕を選んだとしても
Even if a grief heavy enough to knock me down chooses me
誰かが この運命のクジを背負うなら
If someone has to carry this lottery ticket of fate
僕は 避けて生きるだけの人になりたくない
I don't want to be someone who just lives by avoiding it
辛いのは分かってるけど 明日笑えるように
I know it's going to hurt, but so I can smile tomorrow
運命のこよりは 巡るゲームのように
The twisted paper cord of fate — like a spinning game
ふられたサイにほら 人は当てられた運命 辿って行く
And there — when the die is cast, people follow the path they've been assigned
この目に映る全ての物は 奪われたり無くしたりするけれど
Everything that appears before these eyes can be taken away or lost
君がくれた言葉だけは 誰にも奪えない
But the words you gave me — those no one can take
何も見えない暗闇の 愛が消えた夜には
On nights of darkness where nothing is visible and love has faded away
眠りにつく前に 君を思い出す
Before I fall asleep, I think of you
明日君と一緒に見た 雲を探しに行こう
Tomorrow, let's go look for that cloud we saw together
無理なのも分かってるけど 今日よりちょっとは進むために
I know it's impossible, but so I can move even just a little further than today
素敵なものにでも どんなに辛くても いちいち憂いていられない時代で
In an age where you can't stop to grieve over every little thing, no matter how wonderful or how painful
楽は直ぐ過ぎ去り 辛い時の方が永く感じる 嫌な相対性理論の中で過ごす
The easy times pass quickly, the hard times feel longer — living inside that annoying theory of relativity
空を眺め ゆっくりと浮かぶ はぐれ雲を見て
Looking up at the sky, watching a stray cloud drift slowly by
いつかの僕みたいだね 君の声探してるよ
It looks like me from back then — I'm out here searching for your voice
サヨナラは言わないことにしよう これが終わりだとしても
Let's not say goodbye — even if this is the end
自分でさえ 希望とか心とかって奪えない
Not even you yourself can take away things like hope and heart
一日が終わり眠る前に 明日あえるかな?とか
At the end of the day, before sleep, thoughts like "will we be able to meet tomorrow?"
無理なのも分かってるけど 愛の住む心のど真ん中は
I know it's impossible, but the very center of the heart where love lives
誰にも奪えないから 明日を笑って迎えるために
Can't be taken by anyone — so I can welcome tomorrow with a smile
ふわふわ はぐれ雲が僕の憂鬱と共に流れて行く
Fluffy stray clouds drift away carrying my melancholy with them
同じ雲に また誰かが「自分みたい…」って重ねるのだろう
And someone else will look at the same cloud and think "that looks just like me..."
What did you think of these lyrics?
Share your thoughts