突然 思ってる事を全部 意味なく歌にしたくなる
間違いも録り直さず 入れたくなる
決して病んでるわけじゃない さあ行って見よう
音楽はリズムが大事だね 生活にはリズムが無いね
年の半分はスタジオで オッサンだらけに囲まれても
曲を作り散らかして 楽しんでるはず
出前を持って来るオバぁさんも 可愛く見えて来る
はい 僕は少し病んでる事を認めるよ
OH
全てがそう捉えようさ 何もなくとも ここんところずっと
今に始まった事じゃないよ
Feel like a million dollars
まだ見ぬ未来 昔は良かったなんて言えれば そりゃまだマシ
夢から逃げるなら それも本気で逃げなきゃな
どこまでも追ってくるよ
言うの忘れてたね 1番の歌詞はこの曲と全く関係ない
実に興味深いよね でも何でなんだろうね
きっと似たものなのにね あの子とあの子も
たったほんの少し ほんの少しの違いってことも
ほぼシルエットは一緒で その機能性もほぼ一緒で
みんな同じのが付いてんのにあの子のが見た・・・
この話も やっぱり もう良い
そんな事より KICKっていう犬が可愛いんだよ
食事中は君の瞳には 僕は映る事さえ出来なかったけれど
残念だな 君が何を愛そうが 何処へ行こうが
僕は君を忘れたりはしないだろう
OH
全てがそう捉えようさ 何もなくとも ここんところずっと
今に始まった事じゃないよ
I won't forget you
My sweet dog I love KICK 僕らのアイドルだったよ
自由を歌うとき 君を想い出すよ
ああ そう言えば
言うの忘れてたね 2番の歌詞もこの曲と全く関係ない
もう上手く行かないから辞めてしまうよ
そんな夜はもう 何年も前に越して来たんだよ
まだ見ぬ未来も 自由じゃなきゃ何の魅力もない
とは言っても この曲とやっぱり全く関係ない
ああ そう言えば
言うの忘れてたね この曲で伝えようとしていた事を
この先 君がどんなに応援してくれようと
いつか僕らも何かに負ける日が来るだろう
でも その日こそ誇りに思わせるよ
何度も立ち上がるその姿を
突然 思ってる事を全部 意味なく歌にしたくなる
Out of nowhere, I want to put everything on my mind into a song for no real reason
間違いも録り直さず 入れたくなる
Mistakes and all — I want to leave them in without re-recording
決して病んでるわけじゃない さあ行って見よう
I'm definitely not losing it — well, let's give this a go
音楽はリズムが大事だね 生活にはリズムが無いね
Rhythm is everything in music — and there's no rhythm to my daily life
年の半分はスタジオで オッサンだらけに囲まれても
Half the year in the studio, surrounded by nothing but middle-aged guys
曲を作り散らかして 楽しんでるはず
Making a mess of songs — I must be enjoying myself
出前を持って来るオバぁさんも 可愛く見えて来る
Even the old lady delivering takeout is starting to look cute to me
はい 僕は少し病んでる事を認めるよ
Alright — I admit I'm a little off my rocker
OH
OH
全てがそう捉えようさ 何もなくとも ここんところずっと
That's just how it goes — even with nothing, it's been like this for a while now
今に始まった事じゃないよ
It's not like this just started today
Feel like a million dollars
Feel like a million dollars
まだ見ぬ未来 昔は良かったなんて言えれば そりゃまだマシ
An unseen future — I'd be better off if I could at least say "things were better back then"
夢から逃げるなら それも本気で逃げなきゃな
If you're going to run from your dreams, you'd better run hard
どこまでも追ってくるよ
Because they'll chase you to the ends of the earth
言うの忘れてたね 1番の歌詞はこの曲と全く関係ない
Oh right, I forgot to mention — verse one has absolutely nothing to do with this song
実に興味深いよね でも何でなんだろうね
Fascinating, really — but why is that, I wonder
きっと似たものなのにね あの子とあの子も
They're probably similar things, those two girls
たったほんの少し ほんの少しの違いってことも
Just the tiniest bit different — just the tiniest bit
ほぼシルエットは一緒で その機能性もほぼ一緒で
The silhouette's basically the same, the functionality's basically the same
みんな同じのが付いてんのにあの子のが見た・・・
Everyone's got the same thing, but I saw that girl's...
この話も やっぱり もう良い
You know what, let's just drop this topic
そんな事より KICKっていう犬が可愛いんだよ
More importantly — there's this dog named KICK, and he is so cute
食事中は君の瞳には 僕は映る事さえ出来なかったけれど
While you were eating, I couldn't even catch a glimpse in your eyes
残念だな 君が何を愛そうが 何処へ行こうが
What a shame — no matter what you love, no matter where you go
僕は君を忘れたりはしないだろう
I don't think I'll ever forget you
OH
OH
全てがそう捉えようさ 何もなくとも ここんところずっと
That's just how it goes — even with nothing, it's been like this for a while now
今に始まった事じゃないよ
It's not like this just started today
I won't forget you
I won't forget you
My sweet dog I love KICK 僕らのアイドルだったよ
My sweet dog I love KICK — you were our idol
自由を歌うとき 君を想い出すよ
When I sing about freedom, I think of you
ああ そう言えば
Ah, come to think of it
言うの忘れてたね 2番の歌詞もこの曲と全く関係ない
Oh right, I forgot to mention — verse two has absolutely nothing to do with this song either
もう上手く行かないから辞めてしまうよ
"Things aren't working out anymore, so I'm done" —
そんな夜はもう 何年も前に越して来たんだよ
Those kinds of nights, I left them behind years ago
まだ見ぬ未来も 自由じゃなきゃ何の魅力もない
An unseen future with no freedom has nothing worth wanting
とは言っても この曲とやっぱり全く関係ない
Though even that has absolutely nothing to do with this song
ああ そう言えば
Ah, come to think of it
言うの忘れてたね この曲で伝えようとしていた事を
I forgot to mention — the thing I was trying to say with this song
この先 君がどんなに応援してくれようと
No matter how much you cheer us on going forward
いつか僕らも何かに負ける日が来るだろう
Someday the day will come when we lose to something too
でも その日こそ誇りに思わせるよ
But that's the very day I'll make you proud
何度も立ち上がるその姿を
Of the sight of us getting back up, again and again
What did you think of these lyrics?
Share your thoughts