必要なものは全部ここにある
あいつらに奪われた宝物は 殴って取り返したってよかったけど
この手に余るものは 置いとかない主義さ
大人になって金を手にしてからは 欲しいものは容易く手に入る
子供のころそれが幸せと疑わなかった
とんだ間違いだったなあ
「それは失敗するとやけどするよ」と言われてもピンとこないから
本当に熱いかどうか 確かめる主義なんだ
正しいことが幸せと限らないでしょ
たくさんの間違いをして おろかでも純粋に
誤解されたって 理解のひもを解いて行こう
どうしたって幸せすぎると 僕たちは何も残せない
確かめた火傷の痛みも 大切にしなくちゃな
分かり合えることのほうが少ないから
僕らは「さよなら」を言われるかもな
でもね そう思ったのならそれがいいんだよ
君が選んだ道が なにより大切さ
それに もしも君が戻ってきてくれたら
もう 僕たちは離れたりやしないだろう
それだって 本当に素敵なことさ
目の前の現実は この空のように広く
限りない可能性が 僕らを待つよ
これから話すことは べつに悲しい話じゃないんだよ
こんなにも惹かれあって
一緒にいる僕たちが10年後にバラバラだったとしても
信じた道を進めたのなら
どこにいてもどんな状態でも笑っていられる気がするんだ
それでこそ人生が輝く
いくつだって感受性は不安定
人に言えずそのストレスをぶつけられる
唯一のMUSICなら本音が言える それは間違いない
でも 肝心な時カッコつけて
弱音に思われるのも嫌で
言えずにいた心の奥底のほうにある言葉だって本音なんだ
大切なものが離れる前に言っておくよ
本当は10年先 20年だって一緒にいたい そう願ってるんだよ
全部壊れたって 一緒にいるなら作り直せる きっと何度でも
自分を信じれなくなった日があった
でも この仲間を信じれなくなった日はなかった
言葉にするとちょっと恥ずかしいけど
本当に出会えてよかったと思ってるよ
必要なものは全部ここにある
Everything I need is right here
あいつらに奪われた宝物は 殴って取り返したってよかったけど
The treasures they took from us — I could have beaten them up to take them back, but
この手に余るものは 置いとかない主義さ
Anything beyond what my hands can hold — I don't believe in keeping
大人になって金を手にしてからは 欲しいものは容易く手に入る
Once I grew up and had money, getting what I wanted came easy
子供のころそれが幸せと疑わなかった
Back when I was a kid, I never doubted that was happiness
とんだ間違いだったなあ
What a mistake that was
「それは失敗するとやけどするよ」と言われてもピンとこないから
Being told "you'll get burned if that fails" doesn't really sink in
本当に熱いかどうか 確かめる主義なんだ
So I make it a point to find out for myself whether it's truly hot
正しいことが幸せと限らないでしょ
What's right doesn't always lead to happiness, does it
たくさんの間違いをして おろかでも純粋に
Making plenty of mistakes — foolish but sincere —
誤解されたって 理解のひもを解いて行こう
Even if we're misunderstood, let's keep untying the knots of understanding
どうしたって幸せすぎると 僕たちは何も残せない
No matter what, when we're too happy, we can't leave anything behind
確かめた火傷の痛みも 大切にしなくちゃな
The pain of the burn I confirmed for myself — I have to hold onto that too
分かり合えることのほうが少ないから
Because the times we truly understand each other are rare
僕らは「さよなら」を言われるかもな
We might end up hearing "goodbye" from each other
でもね そう思ったのならそれがいいんだよ
But you know what — if that's how you feel, then that's okay
君が選んだ道が なにより大切さ
The path you've chosen matters more than anything
それに もしも君が戻ってきてくれたら
And besides — if you ever came back
もう 僕たちは離れたりやしないだろう
We wouldn't drift apart again
それだって 本当に素敵なことさ
That would be something truly wonderful too
目の前の現実は この空のように広く
The reality right in front of us is as wide as this open sky
限りない可能性が 僕らを待つよ
And endless possibilities are waiting for us
これから話すことは べつに悲しい話じゃないんだよ
What I'm about to say isn't actually a sad story
こんなにも惹かれあって
We've been so drawn to each other
一緒にいる僕たちが10年後にバラバラだったとしても
Even if the two of us, living together now, end up scattered in ten years
信じた道を進めたのなら
If we've each walked the path we believed in —
どこにいてもどんな状態でも笑っていられる気がするんだ
I feel like wherever we are, whatever state we're in, we'll be able to smile
それでこそ人生が輝く
That's when life truly shines
いくつだって感受性は不安定
No matter how old you get, emotions are unstable
人に言えずそのストレスをぶつけられる
There's a place where you can take out that stress you can't tell anyone
唯一のMUSICなら本音が言える それは間違いない
With MUSIC alone, you can speak your truth — I'm sure of that
でも 肝心な時カッコつけて
But at the crucial moments, I try to play it cool
弱音に思われるのも嫌で
Not wanting to seem weak
言えずにいた心の奥底のほうにある言葉だって本音なんだ
The words buried at the bottom of my heart that I couldn't say — those are my truth too
大切なものが離れる前に言っておくよ
Before the things that matter drift away, let me say it
本当は10年先 20年だって一緒にいたい そう願ってるんだよ
Honestly, ten years, even twenty — I want to stay together, that's what I hope for
全部壊れたって 一緒にいるなら作り直せる きっと何度でも
Even if everything fell apart, as long as we're together we can rebuild — I know we can, any number of times
自分を信じれなくなった日があった
There were days I couldn't believe in myself
でも この仲間を信じれなくなった日はなかった
But there was never a day I couldn't believe in these people beside me
言葉にするとちょっと恥ずかしいけど
It's a little embarrassing to put into words
本当に出会えてよかったと思ってるよ
But I'm really glad we found each other
What did you think of these lyrics?
Share your thoughts