まっすぐな道から
スクランブル交差点
下を向いてたら迷子になった
いつも同じ髪
左右ふたつ結び
いま思い切って解いてみる
夢と流れて流れて
駆け出した先に待つ
きらめく街の灯り
翻って急降下
足で空を蹴り飛ばしながら声をあげて
ほら 魔法みたい
次はじゃあね 観覧車
メインディッシュはメリーゴーラウンド
年中無休のキャメルバックの街
あなたの両手と私の両手を
合わせてみるけど ちょっと違う
同じように見えて
全然別物らしい
そんな人が集う賑やかさで
ひとりの時間も慣れて
苦手だった料理も
少しだけ上手になった
いつか今日を思い出す
恥ずかしくて火の粉が散りそうな
出来事さえもが 目映いほど
緩みのないスピードで
回転する垂直ループの日々の中は
ああ
目がまわりそうだ
目がまわりそうだ
夢と流れて流れて
灯りの中で踊ってた
あこがれと反抗の2色を濁らせたまま
あの場所を離れれば
勝手に大人になるんだと思っていたけど
まだまだみたい
翻って急降下
翻って急降下
足で空を蹴り飛ばしながら声をあげて
また ふりだしまで
何度だって飛び乗って
遠く過ぎる懐かしい道に手を振るよ
そんな
キャメルバックの
私の住む街
まっすぐな道から
From a straight road
スクランブル交差点
To a scramble crossing
下を向いてたら迷子になった
I looked down and got lost
いつも同じ髪
Always the same hair
左右ふたつ結び
Two pigtails, one on each side
いま思い切って解いてみる
Right now, I'm finally going to undo them
夢と流れて流れて
Drifting and drifting along with dreams
駆け出した先に待つ
What awaits at the end of my dash —
きらめく街の灯り
The glittering city lights
翻って急降下
A flip and a nosedive
足で空を蹴り飛ばしながら声をあげて
Kicking the sky away with my feet, raising my voice
ほら 魔法みたい
Look — just like magic
次はじゃあね 観覧車
Next stop, the Ferris wheel
メインディッシュはメリーゴーラウンド
The main dish is the merry-go-round
年中無休のキャメルバックの街
Open year-round — the town of Camelback
あなたの両手と私の両手を
Your two hands and my two hands
合わせてみるけど ちょっと違う
We try to put them together, but they're a little different
同じように見えて
They look the same
全然別物らしい
But apparently they're completely different things
そんな人が集う賑やかさで
In the liveliness where people like that gather
ひとりの時間も慣れて
I've gotten used to time alone
苦手だった料理も
And cooking, which I used to be bad at —
少しだけ上手になった
I've gotten just a little better
いつか今日を思い出す
Someday I'll look back on today
恥ずかしくて火の粉が散りそうな
Even the moments so embarrassing sparks could fly
出来事さえもが 目映いほど
Shine dazzlingly
緩みのないスピードで
At a relentless speed
回転する垂直ループの日々の中は
Inside the days that spin in vertical loops
ああ
Ahh
目がまわりそうだ
I feel dizzy
目がまわりそうだ
I feel dizzy
夢と流れて流れて
Drifting and drifting along with dreams
灯りの中で踊ってた
I was dancing in the light
あこがれと反抗の2色を濁らせたまま
Two colors — longing and defiance — left murky and mixed
あの場所を離れれば
I thought that if I left that place
勝手に大人になるんだと思っていたけど
I'd just naturally become an adult —
まだまだみたい
But it seems I've still got a ways to go
翻って急降下
A flip and a nosedive
翻って急降下
A flip and a nosedive
足で空を蹴り飛ばしながら声をあげて
Kicking the sky away with my feet, raising my voice
また ふりだしまで
Back to square one again
何度だって飛び乗って
I'll jump on as many times as it takes
遠く過ぎる懐かしい道に手を振るよ
Waving to familiar roads rushing past, long gone
そんな
A place like that —
キャメルバックの
Camelback,
私の住む街
The town where I live
What did you think of these lyrics?
Share your thoughts