突然の興味に降られて
慣れない道の果て見つけた空は
あくる年は同じようで
だけど何も等しくはない
傾ぐ星を指折り数えては
逸る時間を睨んだ
夜明けの光をあつめながら
高鳴る明日をさがして
白く染まった溜め息 そっと泳がせる
冷え切った鼻先あたためて
明日の方へ影は伸びてく
だけど動けない僕は
昨日の波につま先を浸してる
カレンダーめくるより早く
朝はやってくる 何食わぬ顔で
もういくつ眠れば なんて
まっすぐには思えなかった
ねえ あと何度
名前を呼び合えるんだろう
そんなことばかり
夜明けの光を見つめながら
ぼやけた明日を拭って
誰も聞こえない囁き そっと泳がせる
かじかんだ指先はそのまま
ポケットの中で 煮え切らず
まだ動かない僕の中の時計
波は優しく誘って
ここにいても 良いと言う
心も体もひどく潤む
水音が僕を待ってる
昨日の波音を聞きながら
高鳴る明日をさがして
波に埋もれたつま先 そっと泳がせる
夜明けの光をあつめながら
高鳴る明日を仰いで
今動き出す僕は
乾いた砂に足跡を残してく
やがて消えてしまっても
夜明けの光をあつめながら
高鳴る明日へ
昨日の波音を聞きながら
突然の興味に降られて
Caught off guard by a sudden curiosity
慣れない道の果て見つけた空は
At the end of an unfamiliar road, I found a sky
あくる年は同じようで
The year ahead looks the same
だけど何も等しくはない
But nothing is truly equal
傾ぐ星を指折り数えては
Counting the tilting stars one by one on my fingers
逸る時間を睨んだ
Glaring at the restless passing of time
夜明けの光をあつめながら
Gathering the light of daybreak
高鳴る明日をさがして
Searching for an exciting tomorrow
白く染まった溜め息 そっと泳がせる
Letting a breath turned white drift softly away
冷え切った鼻先あたためて
Warming the tip of my frozen nose
明日の方へ影は伸びてく
My shadow stretches toward tomorrow
だけど動けない僕は
But I, unable to move,
昨日の波につま先を浸してる
Am dipping my toes in yesterday's waves
カレンダーめくるより早く
Faster than I can flip the calendar
朝はやってくる 何食わぬ顔で
Morning comes, wearing an innocent face
もういくつ眠れば なんて
How many more sleeps until — that kind of thought
まっすぐには思えなかった
I couldn't bring myself to think it straight
ねえ あと何度
Hey, how many more times
名前を呼び合えるんだろう
Will we get to call each other by name?
そんなことばかり
That's all that fills my head
夜明けの光を見つめながら
Gazing into the light of daybreak
ぼやけた明日を拭って
Wiping away the blurred tomorrow
誰も聞こえない囁き そっと泳がせる
Letting a whisper no one can hear drift softly away
かじかんだ指先はそのまま
My numb fingertips, left just as they are,
ポケットの中で 煮え切らず
Unsettled inside my pockets
まだ動かない僕の中の時計
The clock inside me that still won't move
波は優しく誘って
The waves gently beckon
ここにいても 良いと言う
Telling me it's okay to stay here
心も体もひどく潤む
My heart and body grow terribly heavy with tears
水音が僕を待ってる
The sound of water is waiting for me
昨日の波音を聞きながら
Listening to yesterday's sound of waves
高鳴る明日をさがして
Searching for an exciting tomorrow
波に埋もれたつま先 そっと泳がせる
Letting my toes buried in the waves drift softly away
夜明けの光をあつめながら
Gathering the light of daybreak
高鳴る明日を仰いで
Looking up toward an exciting tomorrow
今動き出す僕は
I, who am now starting to move,
乾いた砂に足跡を残してく
Leave footprints in the dry sand
やがて消えてしまっても
Even when they eventually fade away
夜明けの光をあつめながら
Gathering the light of daybreak
高鳴る明日へ
Toward an exciting tomorrow
昨日の波音を聞きながら
Listening to yesterday's sound of waves
What did you think of these lyrics?
Share your thoughts