
ある日突然にそれは
訪れた出来事
始まりは一通の手紙
送り主は遥か昔を生きる君
そんな不可思議な出会い
僕の時代には今
こんなものがあって
こんな暮らしをしているよ
文字に込めて伝え合ううちに
いつしか芽生えたロマンス
決して出会うことの出来ない僕ら
それぞれの世界から
綴る言葉
募る想い
姿さえも
知らないまま
どんな時も君の言葉を
待ち焦がれているんだ
生きる時代は違うけど
何度でも時間を越えて
君と伝え合う想い
願いが叶うなら
一目でいいから
会いたいな
好きだから
不意に思い出したのは
君が生きる時代の明日
起こること
悲しいこと
伝えなくちゃ
どうか奇跡よ起きて
過ぎていく時と
変わる季節
あれから途絶えた手紙
もう届かない言葉だけが胸を締めつける
遥か彼方100年先を
君が見てみたいと願った未来を今
僕はまだ歩いているよ
苦しい想いを胸に抱いたまま
そんな僕に届いた手紙
見覚えのある待ち焦がれていた文字
それは君があの日を越えて
僕に書いた最後の恋文
君が君の時代を生きた証を
八千代越えても握りしめて
僕が僕の時代に見るその全てを
いつか伝えに行くよ
ある日突然にそれは
One day, suddenly
訪れた出来事
It happened
始まりは一通の手紙
It began with a single letter
送り主は遥か昔を生きる君
From a sender living in a distant past
そんな不可思議な出会い
Such a mysterious encounter
僕の時代には今
In my era, right now
こんなものがあって
We have things like this
こんな暮らしをしているよ
And we live like this
文字に込めて伝え合ううちに
As we shared our lives through written words
いつしか芽生えたロマンス
Before we knew it, romance had bloomed
決して出会うことの出来ない僕ら
We can never meet — the two of us
それぞれの世界から
From our separate worlds
綴る言葉
Words we write
募る想い
Feelings that grow
姿さえも
Without even knowing
知らないまま
Each other's face
どんな時も君の言葉を
No matter when, I'm always
待ち焦がれているんだ
Longing for your words
生きる時代は違うけど
We live in different eras, but
何度でも時間を越えて
Crossing time, over and over
君と伝え合う想い
The feelings we share with each other
願いが叶うなら
If my wish could come true
一目でいいから
Just one look would be enough
会いたいな
I want to see you
好きだから
Because I love you
不意に思い出したのは
What suddenly came to mind was
君が生きる時代の明日
The tomorrow of the era you live in
起こること
What will happen
悲しいこと
Sad things
伝えなくちゃ
I have to tell you
どうか奇跡よ起きて
Please, let a miracle happen
過ぎていく時と
Time passes and
変わる季節
Seasons change
あれから途絶えた手紙
Since then, the letters stopped
もう届かない言葉だけが胸を締めつける
Only words that will never arrive tighten my chest
遥か彼方100年先を
A hundred years into the far future
君が見てみたいと願った未来を今
The future you wished to see
僕はまだ歩いているよ
I'm still walking through it
苦しい想いを胸に抱いたまま
With this painful feeling held in my chest
そんな僕に届いた手紙
A letter arrived for me
見覚えのある待ち焦がれていた文字
In the handwriting I recognized, the handwriting I'd been longing for
それは君があの日を越えて
It was the last love letter you wrote to me
僕に書いた最後の恋文
Beyond that day
君が君の時代を生きた証を
The proof that you lived through your era
八千代越えても握りしめて
I'll hold it tight for eight thousand ages
僕が僕の時代に見るその全てを
Everything I see in my era
いつか伝えに行くよ
Someday I'll come to tell you
What did you think of these lyrics?
Share your thoughts
