嫌いだ嫌いだ あなたが嫌いだ
何処かへ消えてしまえばいい
嫌いなあなたは 風船みたいだ
どうせどこへまでも空っぽなのだろう
あなたのコインの 表裏は
どちらも同じであるようだ
アンテナが折れた ダンスフロアには
安価なつくりのビニール風船ばかりいる
かたっぽの靴脱げて何処かへ消えた
光って回る地球儀から振り下ろされて
声を揃えて慄いて
ちょっと遊んで行こうぜ
何も知らない夢のまま
死んでいけたら幸せだ
嫌いだ嫌いだ あなたが嫌いだ
何処かへ消えてしまえばいい
嫌いなあなたは 風船みたいだ
どうせどこへまでも空っぽだ
あなたのコインの 表裏は
どちらも同じであるようだ
アンテナが折れた ダンスフロアには
安価なつくりのビニール風船ばかりいる
美徳などありはしない 受け取る心もない
光って回る地球儀が落ちた
肥える産廃火を持って
ちょっと遊んで行こうぜ
何も知らない夢のまま
死んでいけたら幸せだ
声が西へと抜けていく
ちょっと遊んで行こうぜ
何も知らない夢のまま
死んでいけたら幸せだ
声を揃えて慄いて
ちょっと遊んで行こうぜ
何も知らない夢のまま
死んでいけたら幸せだ
嫌いだ嫌いだ あなたが嫌いだ
I hate you, I hate you, I hate you
何処かへ消えてしまえばいい
You might as well disappear somewhere
嫌いなあなたは 風船みたいだ
You — the one I hate — are just like a balloon
どうせどこへまでも空っぽなのだろう
You're empty no matter where you go
あなたのコインの 表裏は
The two sides of your coin
どちらも同じであるようだ
Appear to be the same
アンテナが折れた ダンスフロアには
In a dance floor with a broken antenna
安価なつくりのビニール風船ばかりいる
There are only cheap vinyl balloons
かたっぽの靴脱げて何処かへ消えた
One shoe slipped off and disappeared somewhere
光って回る地球儀から振り下ろされて
Hurled down from a spinning, glowing globe
声を揃えて慄いて
Raise your voices and tremble
ちょっと遊んで行こうぜ
Come on, let's play a little
何も知らない夢のまま
To die still dreaming
死んでいけたら幸せだ
Not knowing anything — that would be happiness
嫌いだ嫌いだ あなたが嫌いだ
I hate you, I hate you, I hate you
何処かへ消えてしまえばいい
You might as well disappear somewhere
嫌いなあなたは 風船みたいだ
You — the one I hate — are just like a balloon
どうせどこへまでも空っぽだ
You're empty no matter where you go
あなたのコインの 表裏は
The two sides of your coin
どちらも同じであるようだ
Appear to be the same
アンテナが折れた ダンスフロアには
In a dance floor with a broken antenna
安価なつくりのビニール風船ばかりいる
There are only cheap vinyl balloons
美徳などありはしない 受け取る心もない
There is no virtue here, there is no heart to receive it
光って回る地球儀が落ちた
A spinning, glowing globe has fallen
肥える産廃火を持って
Carrying fattening industrial fire
ちょっと遊んで行こうぜ
Come on, let's play a little
何も知らない夢のまま
To die still dreaming
死んでいけたら幸せだ
Not knowing anything — that would be happiness
声が西へと抜けていく
A voice drifts off to the west
ちょっと遊んで行こうぜ
Come on, let's play a little
何も知らない夢のまま
To die still dreaming
死んでいけたら幸せだ
Not knowing anything — that would be happiness
声を揃えて慄いて
Raise your voices and tremble
ちょっと遊んで行こうぜ
Come on, let's play a little
何も知らない夢のまま
To die still dreaming
死んでいけたら幸せだ
Not knowing anything — that would be happiness
What did you think of these lyrics?
Share your thoughts