そんなこんな言う間に日が落ちて スチャラカどこ行く帰り道
恋は水色 鳴く蛙 豆腐のラッパ 声が遠く
さんざ待たせておいてそりゃないわ スチャラカほら吹き猫野郎
あたし何処にも行かないの あなたは知っておいて知らん顔
たんとご賞味くださいな 猫も杓子もラリパッパ
ああ もう嫌になっちゃうわ
どんな言葉をあてがっても やはりあなたにゃ似合いません
ああ どうしたらいいの 教えてよ
酩酊上々 雄雌違わずお尻を振って踊る
目眩くらくら曼荼羅の空見てぼったくり露天に放火して
上等 ゲラゲラ笑いの止まらぬ明日になあれ!
つまり1、2の3の4で手を叩き
こんなしょうもない日々にバイバイバイ
きっといつかはピカピカ花道
そんじゃまた明日ねバイバイバイ
じっとできなくなりあなたは言う「ここで花火を打ち上げよう」
やけど塗れの左手に ボロ絹みたいなブリキのバケツ
そんなもんで話も碌々なし 夜のあばら屋突き上げて
尾根の彼方に目を据えて 間抜けに口をぽかんとして
たんとご覧にあそばせて 猫も杓子もラリパッパ
ああ もう嫌になっちゃうわ
どうであなたは見てもしない こんな睫毛に意味などない
ああ どうしようもないのね 馬鹿みたい
酩酊上々 白黒構わず踵鳴らして踊る
身なりチャラチャラ痛みの足りないバンカラの鼠を退治して
上等 ゲラゲラ笑いの止まらぬ明日になあれ!
ここで生まれちゃ宵越しの金要らず
どんな子も構わず寄っといで
そぞろ歩いてどうしようもないときは
何も構わんままに寄っといで
緑青の匂い 夕日が沈む
あの日の香り あなたは遠い
酩酊上々 雄雌違わずお尻を振って踊る
目眩くらくら曼荼羅の空見てぼったくり露天に放火して
上等 ゲラゲラ笑いの止まらぬ明日になあれ!
つまり1、2の3の4で手を叩き
こんなしょうもない日々にバイバイバイ
きっといつかはピカピカ花道
そんじゃまた明日ねバイバイバイ
そんなこんな言う間に日が落ちて スチャラカどこ行く帰り道
While all that talk went on, the sun went down—where are you going on the way home, scatterbrain
恋は水色 鳴く蛙 豆腐のラッパ 声が遠く
Love is pale blue, frogs crying, the tofu vendor's horn, a voice growing distant
さんざ待たせておいてそりゃないわ スチャラカほら吹き猫野郎
You kept me waiting forever, that's not fair—scatterbrain, you lying tomcat
あたし何処にも行かないの あなたは知っておいて知らん顔
I'm not going anywhere—you know that, but you pretend you don't
たんとご賞味くださいな 猫も杓子もラリパッパ
Please help yourself to plenty—every cat and ladle all loopy
ああ もう嫌になっちゃうわ
Ahh, I'm so fed up with this
どんな言葉をあてがっても やはりあなたにゃ似合いません
No matter what words I put on you, none of them suit you at all
ああ どうしたらいいの 教えてよ
Ahh, what should I do? Tell me
酩酊上々 雄雌違わずお尻を振って踊る
Gloriously drunk, every creature shaking their rear ends and dancing
目眩くらくら曼荼羅の空見てぼったくり露天に放火して
Dizzy and spinning, looking up at the mandala sky, setting fire to the rip-off street stall
上等 ゲラゲラ笑いの止まらぬ明日になあれ!
Excellent! A tomorrow with unstoppable laughter—make it so!
つまり1、2の3の4で手を叩き
In other words, clap your hands on one, two, three, four
こんなしょうもない日々にバイバイバイ
Bye-bye-bye to these utterly pointless days
きっといつかはピカピカ花道
Surely someday there'll be a glittering path of glory
そんじゃまた明日ねバイバイバイ
Well then, see you tomorrow, bye-bye-bye
じっとできなくなりあなたは言う「ここで花火を打ち上げよう」
You can't keep still and you say, "Let's set off fireworks right here"
やけど塗れの左手に ボロ絹みたいなブリキのバケツ
Your burn-covered left hand holds a tin bucket like torn silk
そんなもんで話も碌々なし 夜のあばら屋突き上げて
With something like that, no decent conversation can happen—shaking the night's tumbledown shack
尾根の彼方に目を据えて 間抜けに口をぽかんとして
Eyes fixed on the ridge beyond, standing there slack-jawed
たんとご覧にあそばせて 猫も杓子もラリパッパ
Please show us plenty—every cat and ladle all loopy
ああ もう嫌になっちゃうわ
Ahh, I'm so fed up with this
どうであなたは見てもしない こんな睫毛に意味などない
You don't even look at me—these eyelashes mean nothing at all
ああ どうしようもないのね 馬鹿みたい
Ahh, there's nothing I can do. How silly
酩酊上々 白黒構わず踵鳴らして踊る
Gloriously drunk, black and white alike, heels clicking in a dance
身なりチャラチャラ痛みの足りないバンカラの鼠を退治して
Flashily dressed, fighting off the bankara rat who hasn't suffered enough
上等 ゲラゲラ笑いの止まらぬ明日になあれ!
Excellent! A tomorrow with unstoppable laughter—make it so!
ここで生まれちゃ宵越しの金要らず
Born here, no need to save coins past nightfall
どんな子も構わず寄っといで
Every kid, come on over, no matter who you are
そぞろ歩いてどうしようもないときは
When you wander around and there's nowhere to turn
何も構わんままに寄っといで
Come on over, mind nothing at all
緑青の匂い 夕日が沈む
The scent of verdigris, the sun sinking
あの日の香り あなたは遠い
The fragrance of that day, you are far away
酩酊上々 雄雌違わずお尻を振って踊る
Gloriously drunk, every creature shaking their rear ends and dancing
目眩くらくら曼荼羅の空見てぼったくり露天に放火して
Dizzy and spinning, looking up at the mandala sky, setting fire to the rip-off street stall
上等 ゲラゲラ笑いの止まらぬ明日になあれ!
Excellent! A tomorrow with unstoppable laughter—make it so!
つまり1、2の3の4で手を叩き
In other words, clap your hands on one, two, three, four
こんなしょうもない日々にバイバイバイ
Bye-bye-bye to these utterly pointless days
きっといつかはピカピカ花道
Surely someday there'll be a glittering path of glory
そんじゃまた明日ねバイバイバイ
Well then, see you tomorrow, bye-bye-bye
What did you think of these lyrics?
Share your thoughts