簡単なことすらもう覚えてない
今どうしようもないほど間違いでいっぱい
頭の中ペンキ溢してしまったのさ
明確な意志もなかったなら
今感情もなにもが信用にならん
ここがどこかさえわからないままでいる
教えてよねえ 言えないまま 飲み込んだ言葉の行方をさあ
それはいつか血に流れては 体に溶け込むのだろうか
ずっと目を塞いでいた
ずっと馬鹿馬鹿しいことばっかりやっきになって今
やっと気がついたんだ
やっぱ何処にもこうにも正解なんていないようだ
単純なことすらもうわからない
今ぼんやり燻る澱の中で
頭が痛い鮮やかな色に塗れて
どうだっていいのさそんなこと
今望んでいたものが何かも知らずに
ただただペンキ零していくだけだ
教えてよねえ 選ばぬまま 過ぎ去った道のその行く末を
そこでいつか出会えた筈の 誰かの生きていた証を
そんな目を塞いでいて
どうもフラフラピンボケボンクラやっては大迷惑
こんな悲しいの中で
勝手やっても泣いても全然だ もうどうしようか
目を開け そうだ少なくとも
自分の塗った色くらいはわかるだろうが
ずっと目を塞いでいた
ずっと馬鹿馬鹿しいことばっかりやっきになって今
やっと気がついたんだ
やっぱ何処にもこうにも正解なんていないようだ
それがただ一つの正解だ
簡単なことすらもう覚えてない
I can't remember even simple things anymore
今どうしようもないほど間違いでいっぱい
Right now I'm filled with so many mistakes it's hopeless
頭の中ペンキ溢してしまったのさ
It's like I spilled paint all over the inside of my head
明確な意志もなかったなら
If I had no clear will
今感情もなにもが信用にならん
Now neither emotions nor anything else can be trusted
ここがどこかさえわからないままでいる
I'm still unable to figure out where I even am
教えてよねえ 言えないまま 飲み込んだ言葉の行方をさあ
Tell me, hey — the destination of words I couldn't say, that I swallowed
それはいつか血に流れては 体に溶け込むのだろうか
Will they one day flow into the blood, dissolving into the body?
ずっと目を塞いでいた
I'd been covering my eyes all along
ずっと馬鹿馬鹿しいことばっかりやっきになって今
I'd been obsessively doing nothing but stupid things, and now
やっと気がついたんだ
I've finally noticed
やっぱ何処にもこうにも正解なんていないようだ
It seems like, after all, there's no right answer anywhere
単純なことすらもうわからない
I can't understand even simple things anymore
今ぼんやり燻る澱の中で
Now in a vaguely smoldering sediment
頭が痛い鮮やかな色に塗れて
My head hurts, smeared in vivid colors
どうだっていいのさそんなこと
I don't care about any of that
今望んでいたものが何かも知らずに
Now without even knowing what I was hoping for
ただただペンキ零していくだけだ
I'm just spilling paint over and over
教えてよねえ 選ばぬまま 過ぎ去った道のその行く末を
Tell me, hey — the destination of the road I passed through without choosing
そこでいつか出会えた筈の 誰かの生きていた証を
The proof that someone once lived, whom I might have met there someday
そんな目を塞いでいて
With eyes like that, kept covered
どうもフラフラピンボケボンクラやっては大迷惑
It's just flailing around, blurry, useless, causing trouble for everyone
こんな悲しいの中で
In the middle of such sadness
勝手やっても泣いても全然だ もうどうしようか
Even crying or doing as you please, it's nothing — what do I do now
目を開け そうだ少なくとも
Open your eyes — that's right, at the very least
自分の塗った色くらいはわかるだろうが
You should know the colors you yourself painted
ずっと目を塞いでいた
I'd been covering my eyes all along
ずっと馬鹿馬鹿しいことばっかりやっきになって今
I'd been obsessively doing nothing but stupid things, and now
やっと気がついたんだ
I've finally noticed
やっぱ何処にもこうにも正解なんていないようだ
It seems like, after all, there's no right answer anywhere
それがただ一つの正解だ
That, in itself, is the one and only right answer
What did you think of these lyrics?
Share your thoughts