春雷

春雷shunrai

米津玄師米津玄師

Lyrics by: 米津玄師

Music by: 米津玄師

Released: 2017.11.01

現れたarawaretaそれsorewaharuno真っ最中massaichuu えも言えぬままemo ienu mama輝いていたkagayaite ita

どんなdonna言葉kotobamoどんなdonna手振りteburimo足りやしないtari ya shinaiみたいだmitai da

その日sono hiからkarabokunomuneにはni waarashiga 住み着いたままsumitsuite mama離れないんだhanarenain da

hitonokoewo借りたkarita 蒼いaoimeno落雷rakuraida


揺れながらyurenagara踊るodoruそのsonokaminokuroga 他のどれよりhoka no dore yori嫋やかでしたtaoyaka deshita

すっとsutto消えそうなkiesou na 真っ白いmasshiro ihadaniよくyoku似合ってましたniatte mashita

あなたにはanata ni waこのkono世界sekaino彩りirodoriga どうdou見えるのかmieru no ka知りたくてshiritakuteima

hoonitewo伸ばしたnobashita 壊れそうでkowaresou deただtada怖かったkowakatta


全てはsubete waあなたのanata no思い通りomoi doori 悲しくってkanashikutte散らばったchirabatta思いomoimo全てsubete

あなたanatagaくれたkuretaプレゼントpurezento

ゆらゆらyura yura吹かれてfukarete深いfukai惑いmadoi 痛みitami 憂いurei 恋しいkoishii


言葉にするのもkotoba ni suru no mo 形にするのもkatachi ni suru no mo そのどれもがsono dore mo ga覚束なくってobotsukanakutte

ただtadamewo見つめたmitsumeta するとsuru toあなたanatawaふっとfutto優しくyasashiku笑ったんだwaratta nda

嗄れたkaretakokoromo さざめくsazameku秘密himitsumo 気がつけばki ga tsukeba粉々になってkonagona ni natte

刹那の間にsetsuna no aida ni 痛みに似たitami ni nitakoigakaradawo走ったんだhashitta nda


深いfukai惑いmadoi痛みitami憂いurei繰り返しkurikaeshi いつの間にかitsu no ma ni ka春になったharu ni natta

甘いamai香りkaori残しnokoshi陰りkageri恋焦がしkoikowagashi 深くfukaku深くfukaku迷い込んだmayoikonda


花びらhanabiraga散ればchirebaあなたとanata toおさらばosaraba それならsore nara僕とboku to踊りませんかodorimasen ka

chuuwo舞うmauhanagaどうもdoumoあなたみたいでanata mitai de参りましたmairimashita

やがてまたyagate mata巡りくるmeguri kuruharuno最中saichuu そこはsoko wa豊かなyutaka naひだまりhidamariでしたdeshita

身をやつしてmi wo yatoshiteやまないyamana i あんなannaarashiwaどこへやらdoko e yara


まだまだmada madakokorowa帰れないkaerenai そのsono細いhosoikoedeどうかdou ka騙してdamashiteおくれokure

カラカラにkara kara ni枯れ果てるまでkarehateru made

ふらふらfura fura揺られてyurarete甘いamai香りkaori 残しnokoshi 陰りkageri maboroshi


聞きたいkikitai言葉kotobamo 言いたいiitai想いomoimo 笑うくらいwarau kurai山ほどyama hodoあってatte

それでもsore demoあなたanatawo前にするとmae ni suru to 何にもnani ni mo出てはこないなんてdete wa konai nante

焦げ付くkogetsuku痛みitamimo 刺し込むsashikomu痺れshibiremo 口をつぐんだkuchi wo tsugundakoitoわかってwakatte

あなたのanata nokokoroni 橋をかけるhashi wo kakeru大事なdaiji na雷雨raiuだとda to知ったんだshittanda


どうかdou ka騙してdamashiteおくれokure 「愛」と「ai」to笑ってwaratteおくれokure

いつかitsuka消えるkieru日までhi made そのままでsono mama deいてite


言葉にするのもkotoba ni suru no mo 形にするのもkatachi ni suru no mo そのどれもがsono dore mo ga覚束なくってobotsukanakutte

ただtadamewo見つめたmitsumeta するとsuru toあなたanatawaふっとfutto優しくyasashiku笑ったんだwaratta nda

嗄れたkaretakokoromo さざめくsazameku秘密himitsumo 気がつけばki ga tsukeba粉々になってkonagona ni natte

刹那の間にsetsuna no aida ni 痛みに似たitami ni nitakoigakaradawo走ったんだhashitta nda

現れたarawaretaそれsorewaharuno真っ最中massaichuu えも言えぬままemo ienu mama輝いていたkagayaite ita

It appeared in the height of spring, shining beyond words

どんなdonna言葉kotobamoどんなdonna手振りteburimo足りやしないtari ya shinaiみたいだmitai da

No words, no gestures seemed enough

その日sono hiからkarabokunomuneにはni waarashiga 住み着いたままsumitsuite mama離れないんだhanarenain da

From that day, a storm took up residence in my chest

hitonokoewo借りたkarita 蒼いaoimeno落雷rakuraida

Never leaving—a blue-eyed lightning bolt in a borrowed human voice

揺れながらyurenagara踊るodoruそのsonokaminokuroga 他のどれよりhoka no dore yori嫋やかでしたtaoyaka deshita

The black of your swaying, dancing hair was more graceful than anything else

すっとsutto消えそうなkiesou na 真っ白いmasshiro ihadaniよくyoku似合ってましたniatte mashita

It suited you so well against your nearly vanishing, snow-white skin

あなたにはanata ni waこのkono世界sekaino彩りirodoriga どうdou見えるのかmieru no ka知りたくてshiritakuteima

I wanted to know how the colors of this world look to your eyes

hoonitewo伸ばしたnobashita 壊れそうでkowaresou deただtada怖かったkowakatta

I reached out to your cheek—I was terrified it might break

全てはsubete waあなたのanata no思い通りomoi doori 悲しくってkanashikutte散らばったchirabatta思いomoimo全てsubete

Everything went as you wished; even scattered, sorrowful feelings, all of it

あなたanatagaくれたkuretaプレゼントpurezento

Was a present you gave me

ゆらゆらyura yura吹かれてfukarete深いfukai惑いmadoi 痛みitami 憂いurei 恋しいkoishii

Swaying, blown in the wind—deep bewilderment, pain, grief, longing

言葉にするのもkotoba ni suru no mo 形にするのもkatachi ni suru no mo そのどれもがsono dore mo ga覚束なくってobotsukanakutte

Putting it into words, giving it a shape—none of that was within reach

ただtadamewo見つめたmitsumeta するとsuru toあなたanatawaふっとfutto優しくyasashiku笑ったんだwaratta nda

I simply stared into your eyes; then you softly, gently smiled

嗄れたkaretakokoromo さざめくsazameku秘密himitsumo 気がつけばki ga tsukeba粉々になってkonagona ni natte

A parched heart, rustling secrets—before I knew it they had crumbled to pieces

刹那の間にsetsuna no aida ni 痛みに似たitami ni nitakoigakaradawo走ったんだhashitta nda

In a single moment, something like pain that was love raced through my body

深いfukai惑いmadoi痛みitami憂いurei繰り返しkurikaeshi いつの間にかitsu no ma ni ka春になったharu ni natta

Deep bewilderment, pain, grief—repeating again and again, before I knew it spring had come

甘いamai香りkaori残しnokoshi陰りkageri恋焦がしkoikowagashi 深くfukaku深くfukaku迷い込んだmayoikonda

Sweet fragrance lingering, clouding over, burning with longing—lost deeper and deeper

花びらhanabiraga散ればchirebaあなたとanata toおさらばosaraba それならsore nara僕とboku to踊りませんかodorimasen ka

When the petals scatter, it's farewell to you—so won't you dance with me?

chuuwo舞うmauhanagaどうもdoumoあなたみたいでanata mitai de参りましたmairimashita

The flowers floating through the air looked so much like you, I was undone

やがてまたyagate mata巡りくるmeguri kuruharuno最中saichuu そこはsoko wa豊かなyutaka naひだまりhidamariでしたdeshita

When spring comes around again, that place will be a rich pool of sunlight

身をやつしてmi wo yatoshiteやまないyamana i あんなannaarashiwaどこへやらdoko e yara

That storm that raged and would not stop—where has it gone now?

まだまだmada madakokorowa帰れないkaerenai そのsono細いhosoikoedeどうかdou ka騙してdamashiteおくれokure

My heart still can't return; please deceive me with that slender voice of yours

カラカラにkara kara ni枯れ果てるまでkarehateru made

Until I am utterly, completely dried out

ふらふらfura fura揺られてyurarete甘いamai香りkaori 残しnokoshi 陰りkageri maboroshi

Drifting and swaying, sweet fragrance—lingering, clouding, an illusion

聞きたいkikitai言葉kotobamo 言いたいiitai想いomoimo 笑うくらいwarau kurai山ほどyama hodoあってatte

There are so many words I want to hear, so many feelings I want to say—enough to laugh at

それでもsore demoあなたanatawo前にするとmae ni suru to 何にもnani ni mo出てはこないなんてdete wa konai nante

Yet when I'm in front of you, nothing comes out at all

焦げ付くkogetsuku痛みitamimo 刺し込むsashikomu痺れshibiremo 口をつぐんだkuchi wo tsugundakoitoわかってwakatte

The burning pain, the piercing numbness—I know this is a love that holds its tongue

あなたのanata nokokoroni 橋をかけるhashi wo kakeru大事なdaiji na雷雨raiuだとda to知ったんだshittanda

I came to understand it was vital thunder and rain, building a bridge to your heart

どうかdou ka騙してdamashiteおくれokure 「愛」と「ai」to笑ってwaratteおくれokure

Please deceive me, please laugh and call it "love"

いつかitsuka消えるkieru日までhi made そのままでsono mama deいてite

Until the day it someday disappears, stay just as you are

言葉にするのもkotoba ni suru no mo 形にするのもkatachi ni suru no mo そのどれもがsono dore mo ga覚束なくってobotsukanakutte

Putting it into words, giving it a shape—none of that was within reach

ただtadamewo見つめたmitsumeta するとsuru toあなたanatawaふっとfutto優しくyasashiku笑ったんだwaratta nda

I simply stared into your eyes; then you softly, gently smiled

嗄れたkaretakokoromo さざめくsazameku秘密himitsumo 気がつけばki ga tsukeba粉々になってkonagona ni natte

A parched heart, rustling secrets—before I knew it they had crumbled to pieces

刹那の間にsetsuna no aida ni 痛みに似たitami ni nitakoigakaradawo走ったんだhashitta nda

In a single moment, something like pain that was love raced through my body

What did you think of these lyrics?

Share your thoughts

About the Artist

米津玄師
Artist Name

米津玄師

View Artist Page