行方知らずのあの雲を見た
わたしの鱗はあなたに似ていた
舌は二つ、まぶたは眠らず
ぼやけたよもぎの香りがする
行方知らずのあの雲の下
わたしの心は火の粉に似ていた
靴はいらず、耳は知らず
冬の寝息を聞く
ブルーベルのベッドを滑った 春みたいだ
シジュウカラはあんな風に歌うのか
海を知らず、花を愛でず、空を仰ぐわたしは
また巫山の雲を見たいだけ
行方知らずのあの雲の下
あなたの鱗は日差しに似ていた
雨を知らず、触れて熱く
ぼやけたよもぎの香りがする
芽吹く苔のベッドを転がった
あの頃みたいに
カタバミはこんな風に柔いのか
春を知らず、花を愛でず、風を舐めるわたしは
ただ海の深さを見たいだけ
あの大きな海を経れば
あの雲の白さを見れば
あなたとの夢の後では
他には
ブルーベルのベッドを滑った 春になれば
ホオジロはあんな風に笑うのか
海を知らず、花を愛でず、空を仰ぐわたしは
ただあなたを見たいだけ
行方知らずのあの雲の下
わたしの心はあなたに似ていた
舌は二つ、まぶたは眠らず
いつか見たへびに似る
行方知らずのあの雲を見た
I saw that cloud with no destination
わたしの鱗はあなたに似ていた
My scales resembled you
舌は二つ、まぶたは眠らず
Two tongues, eyelids that never sleep
ぼやけたよもぎの香りがする
The hazy scent of mugwort lingers
行方知らずのあの雲の下
Beneath that cloud with no destination
わたしの心は火の粉に似ていた
My heart resembled sparks of fire
靴はいらず、耳は知らず
No need for shoes, ears unknowing
冬の寝息を聞く
Listening to the sleeping breath of winter — of you
ブルーベルのベッドを滑った 春みたいだ
I slid across a bed of bluebells — like spring
シジュウカラはあんな風に歌うのか
Is that how great tits sing
海を知らず、花を愛でず、空を仰ぐわたしは
Knowing no sea, cherishing no flowers, I look up at the sky
また巫山の雲を見たいだけ
I just want to see those mountain clouds once more
行方知らずのあの雲の下
Beneath that cloud with no destination
あなたの鱗は日差しに似ていた
Your scales resembled the sunlight
雨を知らず、触れて熱く
Knowing no rain, warm to the touch
ぼやけたよもぎの香りがする
The hazy scent of mugwort lingers
芽吹く苔のベッドを転がった
I rolled across a bed of sprouting moss
あの頃みたいに
Like those days long ago
カタバミはこんな風に柔いのか
Is sorrel really this soft
春を知らず、花を愛でず、風を舐めるわたしは
Knowing no spring, cherishing no flowers, I taste the wind
ただ海の深さを見たいだけ
I just want to see the depths of the sea
あの大きな海を経れば
If I could cross that great sea
あの雲の白さを見れば
If I could see the whiteness of those clouds
あなたとの夢の後では
After the dream of you
他には
Nothing else
ブルーベルのベッドを滑った 春になれば
I slid across a bed of bluebells — when spring comes
ホオジロはあんな風に笑うのか
Is that how buntings laugh
海を知らず、花を愛でず、空を仰ぐわたしは
Knowing no sea, cherishing no flowers, I look up at the sky
ただあなたを見たいだけ
I just want to see you
行方知らずのあの雲の下
Beneath that cloud with no destination
わたしの心はあなたに似ていた
My heart resembled you
舌は二つ、まぶたは眠らず
Two tongues, eyelids that never sleep
いつか見たへびに似る
Resembling a snake I saw once
What did you think of these lyrics?
Share your thoughts