靴紐が解けてる 木漏れ日は足を舐む
息を吸う音だけ聞こえてる
貴方は今立ち上がる 古びた椅子の上から
柔らかい麻の匂いがする
遥か遠くへ まだ遠くへ
僕らは身体も脱ぎ去って
まだ遠くへ 雲も越えてまだ向こうへ
風に乗って
僕の想像力という重力の向こうへ
まだ遠くへ まだ遠くへ
海の方へ
靴紐が解けてる 蛇みたいに跳ね遊ぶ
貴方の靴が気になる
僕らは今歩き出す 潮風は肌を舐む
手を引かれるままの道
さぁまだ遠くへ まだ遠くへ
僕らはただの風になって
まだ遠くへ 雲も越えてまだ向こうへ
風に乗って 僕ら想像力という縛りを抜け出して
まだ遠くへ まだ遠くへ 海の方へ
靴紐が解けてる 僕はついにしゃがみ込む
鳥の鳴く声だけ聞こえてる
肩をそっと叩かれてようやく僕は気が付く
海がもう目の先にある
あぁまだ遠くへ まだ遠くへ
僕らは心だけになって
まだ遠くへ 海も越えてまだ向こうへ
風に乗って 僕の想像力という重力の向こうへ
まだ遠くへ まだ遠くへ
海の方へ
僕らは今靴を脱ぐ さざなみは足を舐む
貴方の眼は遠くを見る
ライオンが戯れるアフリカの砂浜は
海のずっと向こうにある
靴紐が解けてる 木漏れ日は足を舐む
Your shoelace is untied — dappled sunlight laps at your feet
息を吸う音だけ聞こえてる
Only the sound of breathing can be heard
貴方は今立ち上がる 古びた椅子の上から
You rise to your feet now, from an old, worn chair
柔らかい麻の匂いがする
The soft scent of linen lingers
遥か遠くへ まだ遠くへ
Far, far away, still farther
僕らは身体も脱ぎ去って
We shed even our bodies
まだ遠くへ 雲も越えてまだ向こうへ
Still farther, beyond the clouds, still beyond
風に乗って
Riding the wind
僕の想像力という重力の向こうへ
Beyond the gravity of my imagination
まだ遠くへ まだ遠くへ
Still farther, still farther
海の方へ
Toward the sea
靴紐が解けてる 蛇みたいに跳ね遊ぶ
Your shoelace is untied — bouncing and playing like a snake
貴方の靴が気になる
I can't stop looking at your shoes
僕らは今歩き出す 潮風は肌を舐む
We set off walking now — the sea breeze laps at our skin
手を引かれるままの道
Down the path, led by your hand
さぁまだ遠くへ まだ遠くへ
Now, still farther, still farther
僕らはただの風になって
We become nothing but wind
まだ遠くへ 雲も越えてまだ向こうへ
Still farther, beyond the clouds, still beyond
風に乗って 僕ら想像力という縛りを抜け出して
Riding the wind, breaking free from the bonds of our imagination
まだ遠くへ まだ遠くへ 海の方へ
Still farther, still farther, toward the sea
靴紐が解けてる 僕はついにしゃがみ込む
Your shoelace is untied — I finally crouch down
鳥の鳴く声だけ聞こえてる
Only the cries of birds can be heard
肩をそっと叩かれてようやく僕は気が付く
A gentle tap on my shoulder and I finally notice
海がもう目の先にある
The sea is already right before my eyes
あぁまだ遠くへ まだ遠くへ
Ah, still farther, still farther
僕らは心だけになって
We become nothing but hearts
まだ遠くへ 海も越えてまだ向こうへ
Still farther, beyond the sea, still beyond
風に乗って 僕の想像力という重力の向こうへ
Riding the wind, beyond the gravity of my imagination
まだ遠くへ まだ遠くへ
Still farther, still farther
海の方へ
Toward the sea
僕らは今靴を脱ぐ さざなみは足を舐む
We take off our shoes now — the ripples lap at our feet
貴方の眼は遠くを見る
Your eyes gaze into the distance
ライオンが戯れるアフリカの砂浜は
The African beaches where lions play
海のずっと向こうにある
Are far, far beyond the sea
What did you think of these lyrics?
Share your thoughts