借りた本を片手に持って
川沿いの歩道を行く
読み終わりまであと2ページ
その先が知りたくない
鳥に乗って旅する少年
どこまでも北へ行く
相棒はガチョウのモルテン
そんな小説を読む
さよならモルテン
いつも僕らは飛ぼうとしていた
腕を開いて、高く跳ねた
何も起こらない癖に
さよならモルテン
君は転がりながら笑った
土の匂いが少し香る
胸が詰まりそうになる
夏が来ていた
悲しみって資産を持って
夏前の道を行く
読み終わりまであと2ページ
まだ先が知りたくない
少し伸びた背丈を追って
いつもの丘へ駆ける
空を飛んだガチョウみたいに
僕らは腕を開く
さよならモルテン
僕らそれでも飛ぼうとしていた
実は自分が特別じゃないとただ知りたくないだけで
さよならモルテン
君は転がりながら笑った
大人になっていくことを
少しも知らない顔で
夏が来ていた
また一つ背が伸びる
いつしか遠くなる
少しずつ離れてく
別れた枝のよう
褪せた本を片手に持って
懐かしい道を行く
あの丘まで数百歩
誰かがそこにいる
さよならモルテン
君は今でも飛ぼうとしていた
目は煌めいて、あの頃と何も変わらないままで
さよならモルテン
僕ら飛べないことが愛おしいとわかる気がして
少し香る 胸が詰まりそうになる
君が見ていた
笑う顔も一つも褪せないままで
夏が来ていた
褪せた本を片手に持って
川沿いの歩道を行く
読み終わりはあと1ページ
最後の紙を捲る
さよなら、モルテン
借りた本を片手に持って
Holding a borrowed book in one hand
川沿いの歩道を行く
Walking along the riverside path
読み終わりまであと2ページ
Two pages until the end
その先が知りたくない
I don't want to know what comes next
鳥に乗って旅する少年
A boy who travels riding on a bird
どこまでも北へ行く
Going north, endlessly north
相棒はガチョウのモルテン
His companion is a goose named Morten
そんな小説を読む
That's the kind of novel I'm reading
さよならモルテン
Goodbye, Morten
いつも僕らは飛ぼうとしていた
We were always trying to fly
腕を開いて、高く跳ねた
Spreading our arms, jumping high
何も起こらない癖に
Even though nothing ever happened
さよならモルテン
Goodbye, Morten
君は転がりながら笑った
You laughed while rolling on the ground
土の匂いが少し香る
A faint scent of earth in the air
胸が詰まりそうになる
My chest feels like it's going to burst
夏が来ていた
Summer had arrived
悲しみって資産を持って
Carrying the asset called sadness
夏前の道を行く
Walking the road before summer
読み終わりまであと2ページ
Two pages until the end
まだ先が知りたくない
I still don't want to know what comes next
少し伸びた背丈を追って
Chasing after a slightly taller frame
いつもの丘へ駆ける
Running to the usual hill
空を飛んだガチョウみたいに
Like a goose that flew through the sky
僕らは腕を開く
We spread our arms
さよならモルテン
Goodbye, Morten
僕らそれでも飛ぼうとしていた
We were still trying to fly, even so
実は自分が特別じゃないとただ知りたくないだけで
Really, we just didn't want to know we weren't special
さよならモルテン
Goodbye, Morten
君は転がりながら笑った
You laughed while rolling on the ground
大人になっていくことを
With a face that knew nothing
少しも知らない顔で
Of growing up
夏が来ていた
Summer had arrived
また一つ背が伸びる
Growing a little taller, again
いつしか遠くなる
Drifting farther apart before I knew it
少しずつ離れてく
Separating little by little
別れた枝のよう
Like branches that split apart
褪せた本を片手に持って
Holding a faded book in one hand
懐かしい道を行く
Walking down a nostalgic road
あの丘まで数百歩
A few hundred steps to that hill
誰かがそこにいる
Someone is there
さよならモルテン
Goodbye, Morten
君は今でも飛ぼうとしていた
You were still trying to fly, even now
目は煌めいて、あの頃と何も変わらないままで
Your eyes sparkling, nothing at all changed from back then
さよならモルテン
Goodbye, Morten
僕ら飛べないことが愛おしいとわかる気がして
I think I'm starting to understand that not being able to fly is something dear
少し香る 胸が詰まりそうになる
A faint scent, my chest about to burst
君が見ていた
You were watching
笑う顔も一つも褪せないままで
Your laughing face, not faded in the slightest
夏が来ていた
Summer had arrived
褪せた本を片手に持って
Holding a faded book in one hand
川沿いの歩道を行く
Walking along the riverside path
読み終わりはあと1ページ
One page until the end
最後の紙を捲る
I turn the final page
さよなら、モルテン
Goodbye, Morten
What did you think of these lyrics?
Share your thoughts