君の右手は頬を突いている
僕は左手に温いマグカップ
君の右眉は少し垂れている
朝がこんなにも降った
一つでいい
散らぬ牡丹の一つでいい
君の胸を打て
心を忘れるほどの幸福を
一つでいいんだ
右も左もわからぬほどに手探りの夜の中を
一人行くその静けさを
その一つを教えられたなら
君の左眉は少し垂れている
上手く思い出せない
僕にはわからないみたい
君の右手にはいつか買った小説
あれ、それって左手だっけ
一つでいい
夜の日差しの一つでいい
君の胸を打つ、心を覗けるほどの感傷を
一つでいいんだ
夏に舞う雹のその中も手探りで行けることを
君の目は閉じぬことを
僕の身体から心を少しずつ剥がして
君に渡して その全部をあげるから
剣の柄からルビーを この瞳からサファイアを
鉛の心臓はただ傍に置いて
一つでいい
散らぬ牡丹の一つでいい
君の胸を打て
涙も忘れるほどの幸福を
少しでいいんだ
今日の小雨が止むための太陽を
少しでいい
君の世界に少しでいい僕の靴跡を
わかるだろうか、君の幸福は
一つじゃないんだ
右も左もわからぬほどに手探りの夜の中を
君が行く長いこれからを
僕だけは笑わぬことを
その一つを教えられたなら
何を食べても味がしないんだ
身体が消えてしまったようだ
貴方の心と 私の心が
ずっと一つだと思ってたんだ
君の右手は頬を突いている
Your right hand props up your cheek
僕は左手に温いマグカップ
I hold a warm mug in my left
君の右眉は少し垂れている
Your right eyebrow droops a little
朝がこんなにも降った
So much morning has fallen
一つでいい
Just one is enough
散らぬ牡丹の一つでいい
Just one peony that won't scatter
君の胸を打て
Strike your heart
心を忘れるほどの幸福を
With enough happiness to forget the mind
一つでいいんだ
Just one is all I need
右も左もわからぬほどに手探りの夜の中を
In a night so dark you can't tell right from left, groping your way through
一人行くその静けさを
The silence of walking alone
その一つを教えられたなら
If only I could teach you that one thing
君の左眉は少し垂れている
Your left eyebrow droops a little
上手く思い出せない
I can't quite remember
僕にはわからないみたい
I don't seem to understand
君の右手にはいつか買った小説
In your right hand, a novel you bought sometime
あれ、それって左手だっけ
Wait, was that your left hand
一つでいい
Just one is enough
夜の日差しの一つでいい
Just one ray of light in the night
君の胸を打つ、心を覗けるほどの感傷を
A sentimentality deep enough to strike your heart and peer inside
一つでいいんだ
Just one is all I need
夏に舞う雹のその中も手探りで行けることを
That even through hail dancing in summer, you can grope your way forward
君の目は閉じぬことを
That your eyes won't close
僕の身体から心を少しずつ剥がして
Peeling the heart from my body, little by little
君に渡して その全部をあげるから
Handing it to you — I'll give you all of it
剣の柄からルビーを この瞳からサファイアを
The ruby from the sword's hilt, the sapphire from these eyes
鉛の心臓はただ傍に置いて
Just leave this leaden heart by my side
一つでいい
Just one is enough
散らぬ牡丹の一つでいい
Just one peony that won't scatter
君の胸を打て
Strike your heart
涙も忘れるほどの幸福を
With enough happiness to forget even tears
少しでいいんだ
Just a little is enough
今日の小雨が止むための太陽を
A sun to stop today's drizzle
少しでいい
Just a little is enough
君の世界に少しでいい僕の靴跡を
Just a little of my footprints in your world
わかるだろうか、君の幸福は
Can you see — your happiness
一つじゃないんだ
Isn't just one thing
右も左もわからぬほどに手探りの夜の中を
In a night so dark you can't tell right from left, groping your way through
君が行く長いこれからを
The long road ahead of you
僕だけは笑わぬことを
That I, at least, will never laugh
その一つを教えられたなら
If only I could teach you that one thing
何を食べても味がしないんだ
Everything I eat has no taste
身体が消えてしまったようだ
It's as if my body has vanished
貴方の心と 私の心が
Your heart and my heart —
ずっと一つだと思ってたんだ
I always thought they were one
What did you think of these lyrics?
Share your thoughts