高架橋を抜けたら雲の隙間に青が覗いた
最近どうも暑いからただ風が吹くのを待ってた
木陰に座る
何か頬に付く
見上げれば頭上に咲いて散る
はらり、僕らもう息も忘れて
瞬きさえ億劫
さぁ、今日さえ明日過去に変わる
ただ風を待つ
だから僕らもう声も忘れて
さよならさえ億劫
ただ花が降るだけ晴れり
今、春吹雪
次の日も待ち合わせ
花見の客も少なくなった
春の匂いはもう止む
今年も夏が来るのか
高架橋を抜けたら道の先に君が覗いた
残りはどれだけかな
どれだけ春に会えるだろう
川沿いの丘、木陰に座る
また昨日と変わらず今日も咲く花に、
僕らもう息も忘れて
瞬きさえ億劫
花散らせ今吹くこの嵐は
まさに春泥棒
風に今日ももう時が流れて
立つことさえ億劫
花の隙間に空、散れり
まだ、春吹雪
今日も会いに行く
木陰に座る
溜息を吐く
花ももう終わる
明日も会いに行く
春がもう終わる
名残るように時間が散っていく
愛を歌えば言葉足らず
踏む韻さえ億劫
花開いた今を言葉如きが語れるものか
はらり、僕らもう声も忘れて
瞬きさえ億劫
花見は僕らだけ
散るなまだ、春吹雪
あともう少しだけ
もう数えられるだけ
あと花二つだけ
もう花一つだけ
ただ葉が残るだけ、はらり
今、春仕舞い
高架橋を抜けたら雲の隙間に青が覗いた
Through the overpass, blue peeked through a gap in the clouds
最近どうも暑いからただ風が吹くのを待ってた
It's been so hot lately, I was just waiting for the wind to blow
木陰に座る
Sitting in the tree shade
何か頬に付く
Something lands on my cheek
見上げれば頭上に咲いて散る
Looking up — blooming overhead and falling apart
はらり、僕らもう息も忘れて
Fluttering down, we've already forgotten to breathe
瞬きさえ億劫
Even blinking feels like too much
さぁ、今日さえ明日過去に変わる
Now, even today becomes yesterday's past by tomorrow
ただ風を待つ
Just waiting for the wind
だから僕らもう声も忘れて
So we've already forgotten our voices too
さよならさえ億劫
Even saying goodbye feels like too much
ただ花が降るだけ晴れり
Nothing but flowers falling, clear skies
今、春吹雪
Now, a spring blizzard
次の日も待ち合わせ
We meet up again the next day
花見の客も少なくなった
The cherry blossom viewers have thinned out
春の匂いはもう止む
The smell of spring is fading
今年も夏が来るのか
Is summer coming again this year
高架橋を抜けたら道の先に君が覗いた
Through the overpass, you appeared at the end of the road
残りはどれだけかな
How much is left, I wonder
どれだけ春に会えるだろう
How many more springs will I get to see
川沿いの丘、木陰に座る
A hill along the river — sitting in the tree shade
また昨日と変わらず今日も咲く花に、
The flowers bloom today too, same as yesterday,
僕らもう息も忘れて
We've already forgotten to breathe
瞬きさえ億劫
Even blinking feels like too much
花散らせ今吹くこの嵐は
This storm blowing now, scattering the blossoms
まさに春泥棒
Is nothing less than a spring thief
風に今日ももう時が流れて
Time flows on with the wind again today
立つことさえ億劫
Even standing feels like too much
花の隙間に空、散れり
Sky in the gaps between flowers, scattering
まだ、春吹雪
Still, a spring blizzard
今日も会いに行く
Going to see you again today
木陰に座る
Sitting in the tree shade
溜息を吐く
Letting out a sigh
花ももう終わる
The flowers are almost done
明日も会いに行く
Going to see you again tomorrow
春がもう終わる
Spring is almost over
名残るように時間が散っていく
Time scatters away, as if reluctant to go
愛を歌えば言葉足らず
Singing of love, words fall short
踏む韻さえ億劫
Even finding a rhyme feels like too much
花開いた今を言葉如きが語れるものか
As if mere words could describe this moment of blossoms
はらり、僕らもう声も忘れて
Fluttering down, we've already forgotten our voices
瞬きさえ億劫
Even blinking feels like too much
花見は僕らだけ
We're the only ones left watching the blossoms
散るなまだ、春吹雪
Don't fall yet — spring blizzard
あともう少しだけ
Just a little more
もう数えられるだけ
Just enough to count
あと花二つだけ
Just two more flowers
もう花一つだけ
Just one more flower
ただ葉が残るだけ、はらり
Nothing but leaves remain, fluttering
今、春仕舞い
Now, spring comes to a close
What did you think of these lyrics?
Share your thoughts