路傍の月に吠える
影一つ町を行く
満ちることも知らないで
夜はすっと深くまで
気が付けば人溜まり
この顔を眺めている
おれの何がわかるかと
獣の振りをする
一切合切放り出したいの
生きているって教えてほしいの
月に吠えるように歌えば嗚呼、鮮やかに
アイスピックで地球を砕いてこの悪意で満たしてみたいの
月に吠えるように歌えば
嗚呼、我が儘にお前の想うが儘に
青白い路傍の月
何処だろう、と人は言う
誰にも見えていないのか
この醜い獣
指を差した方へ向く
顔の無いまま動く
何かがおれを見ている
波止場のあの影で
一切合切信じていないの
誰もお前に期待していないの
月に吠えるように歌えば嗚呼、鮮やかに
硬いペンを湖月に浸して波に線を描いてみたいの
月に吠えるように歌えば嗚呼、艶やかに
時間の赴くままに
皆おれをかわいそうな病人と、そう思っている!
一切合切放り出したいの
ま、まだ世界を犯し足りないの
月に吠えるように歌えば、嗚呼鮮やかに
アイスピックで頭蓋を砕いて温いスープで満たしてほしいの
月に吠えるように歌えよ
嗚呼、喉笛の奥に住まう獣よ
この世界はお前の想うが儘に
路傍の月に吠える
路傍の月に吠える
Howling at the roadside moon
影一つ町を行く
A single shadow roams the town
満ちることも知らないで
Never knowing what it means to be full
夜はすっと深くまで
The night sinks quietly deeper
気が付けば人溜まり
Before I knew it, a crowd had gathered
この顔を眺めている
Staring at this face
おれの何がわかるかと
As if you could know a thing about me
獣の振りをする
I play the part of a beast
一切合切放り出したいの
I want to throw it all away, every last thing
生きているって教えてほしいの
I want someone to tell me I'm alive
月に吠えるように歌えば嗚呼、鮮やかに
If I sing as if howling at the moon — ah, vividly
アイスピックで地球を砕いてこの悪意で満たしてみたいの
I want to smash the earth with an ice pick and fill it with this malice
月に吠えるように歌えば
If I sing as if howling at the moon
嗚呼、我が儘にお前の想うが儘に
Ah, selfishly, just as you please
青白い路傍の月
The pale blue roadside moon
何処だろう、と人は言う
"Where is it?" people say
誰にも見えていないのか
Can no one see it
この醜い獣
This hideous beast
指を差した方へ向く
I turn toward the finger that points
顔の無いまま動く
Moving without a face
何かがおれを見ている
Something is watching me
波止場のあの影で
In that shadow at the wharf
一切合切信じていないの
I don't believe in a single thing, not any of it
誰もお前に期待していないの
No one expects a thing from you
月に吠えるように歌えば嗚呼、鮮やかに
If I sing as if howling at the moon — ah, vividly
硬いペンを湖月に浸して波に線を描いてみたいの
I want to dip a hard pen into the lake-moon and draw lines on the waves
月に吠えるように歌えば嗚呼、艶やかに
If I sing as if howling at the moon — ah, alluringly
時間の赴くままに
As time sees fit
皆おれをかわいそうな病人と、そう思っている!
Everyone thinks I'm just some pitiful, sick person!
一切合切放り出したいの
I want to throw it all away, every last thing
ま、まだ世界を犯し足りないの
I, I haven't violated this world enough yet
月に吠えるように歌えば、嗚呼鮮やかに
If I sing as if howling at the moon — ah, vividly
アイスピックで頭蓋を砕いて温いスープで満たしてほしいの
I want to smash this skull with an ice pick and fill it with warm soup
月に吠えるように歌えよ
Sing as if howling at the moon
嗚呼、喉笛の奥に住まう獣よ
Ah, you beast dwelling in the depths of my throat
この世界はお前の想うが儘に
This world is yours to do with as you please
路傍の月に吠える
Howling at the roadside moon
What did you think of these lyrics?
Share your thoughts