包帯みたいにぐるぐる巻かれて
脊髄反射で君に触れたって
もう終わりがみえてしまうから
なんにも解けなかった
どうにも答えられなかった
接点ばかり探してた
新しい通知だけさばいて
優先順位がカポ1ばっかで
きっと君を見捨てられないから
理由も知らないまま
幸福を願っているふりする係だから
あーあ なりたい自分と なれない自分
どうせどうせが安心をくれたような
偶然を叫びたくて
でも淡々と傘をさして
情けないほどの雨降らしながら帰るよじゃあね
なんで?隣にいなくても いいよ いいの いいよ
って台詞を交わしたって
意味ないことも わかってる わかってる
わかってるから 繋ぎ止めてよ
don't stop脳裏上に 置いていたクラッカー打ち鳴らして笑おう
ぼんやりと月を透かしてみたり
タイミングをずらしてみたり
目に見えるものが全てって思いたいのに
嫌う体力があるようで 大抵が水だらけ
君に「すごいね」とは言わなかった 言えなかった
どこにも着けなかった 本初子午線がまた
絡まったまんま 解けない
嗚ー呼 消えたい自分と 消えたくない自分
ずっとずっとが気がかりをくれたような
比べてもやるせなくて でも結論はそこにあって
情けないほどの雨降らしながら帰るよじゃあね
なんで?隣にいなくても いいよ いいの いいよ
って台詞を交わしたって
意味ないことも わかってる わかってる
わかってるから 繋ぎ止めてよ
don't stop脳裏上に 置いていたクラッカー打ち鳴らして笑おう
ぼんやりと月を透かしてみたり
タイミングをずらしてみたり
孤独に愛されて夜が明けるまで
「おめでとう」って言って返ってはこないなら
言わないでよ 祝わないでよ もう
切り出せない5文字は飾っておくよ
なんで?隣にいなくても いいよ いいよ
いいよ いいよって言わせないでよ
台詞なのにばかみたい ただ走って 今は走ってるけど
意味ないことも わかってる わかってる
わかってるから 欺いててよ
don't stop脳裏上に 置いていたクラッカー打ち鳴らして笑おう
ぼんやりと月を透かしてみたり
タイミングをずらしてみたり
目に見えるものが全てって思いたいのに
包帯みたいにぐるぐる巻かれて
Wrapped around and around like a bandage
脊髄反射で君に触れたって
Even if I touched you on reflex
もう終わりがみえてしまうから
I can already see the end coming, so
なんにも解けなかった
I couldn't solve a thing
どうにも答えられなかった
I couldn't answer anything
接点ばかり探してた
I was always just searching for points of contact
新しい通知だけさばいて
Just handling new notifications
優先順位がカポ1ばっかで
Priorities always stuck on capo one
きっと君を見捨てられないから
Because I'm sure I can't abandon you
理由も知らないまま
Without even knowing why
幸福を願っているふりする係だから
Because I'm the one assigned to pretend I'm wishing for your happiness
あーあ なりたい自分と なれない自分
Ahh, the self I want to be and the self I can't become
どうせどうせが安心をくれたような
"No use, no use" gave me something like comfort
偶然を叫びたくて
I want to shout about coincidences
でも淡々と傘をさして
But I just calmly open my umbrella
情けないほどの雨降らしながら帰るよじゃあね
Heading home while raining down a pathetic amount of rain — see you then
なんで?隣にいなくても いいよ いいの いいよ
Why? Even if you're not beside me — it's fine, it's fine, it's fine
って台詞を交わしたって
Even if we exchange that line
意味ないことも わかってる わかってる
I know it's meaningless, I know, I know
わかってるから 繋ぎ止めてよ
I know, so hold on to me
don't stop脳裏上に 置いていたクラッカー打ち鳴らして笑おう
Don't stop — the cracker I'd been keeping in the back of my mind, let's pop it and laugh
ぼんやりと月を透かしてみたり
Gazing absently through the moon
タイミングをずらしてみたり
Shifting the timing a little
目に見えるものが全てって思いたいのに
I want to believe that what I can see is everything
嫌う体力があるようで 大抵が水だらけ
Seems like there's energy to hate, but most of it's just water
君に「すごいね」とは言わなかった 言えなかった
I didn't say "that's amazing" to you — couldn't say it
どこにも着けなかった 本初子午線がまた
The prime meridian that couldn't land anywhere, again
絡まったまんま 解けない
Tangled up, won't come undone
嗚ー呼 消えたい自分と 消えたくない自分
Oh, the self that wants to vanish and the self that doesn't
ずっとずっとが気がかりをくれたような
"Always, always" gave me something like worry
比べてもやるせなくて でも結論はそこにあって
Comparing gets me nowhere, but the conclusion is right there
情けないほどの雨降らしながら帰るよじゃあね
Heading home while raining down a pathetic amount of rain — see you then
なんで?隣にいなくても いいよ いいの いいよ
Why? Even if you're not beside me — it's fine, it's fine, it's fine
って台詞を交わしたって
Even if we exchange that line
意味ないことも わかってる わかってる
I know it's meaningless, I know, I know
わかってるから 繋ぎ止めてよ
I know, so hold on to me
don't stop脳裏上に 置いていたクラッカー打ち鳴らして笑おう
Don't stop — the cracker I'd been keeping in the back of my mind, let's pop it and laugh
ぼんやりと月を透かしてみたり
Gazing absently through the moon
タイミングをずらしてみたり
Shifting the timing a little
孤独に愛されて夜が明けるまで
Loved by loneliness until the night breaks
「おめでとう」って言って返ってはこないなら
If "congratulations" won't bring anything back
言わないでよ 祝わないでよ もう
Then don't say it, don't celebrate, enough
切り出せない5文字は飾っておくよ
I'll put away the five syllables I can't bring myself to say
なんで?隣にいなくても いいよ いいよ
Why? Even if you're not beside me — it's fine, it's fine
いいよ いいよって言わせないでよ
Fine, fine — don't make me keep saying it's fine
台詞なのにばかみたい ただ走って 今は走ってるけど
It's just a line and it's stupid — just running, right now I'm just running, but
意味ないことも わかってる わかってる
I know it's meaningless, I know, I know
わかってるから 欺いててよ
I know, so keep deceiving me
don't stop脳裏上に 置いていたクラッカー打ち鳴らして笑おう
Don't stop — the cracker I'd been keeping in the back of my mind, let's pop it and laugh
ぼんやりと月を透かしてみたり
Gazing absently through the moon
タイミングをずらしてみたり
Shifting the timing a little
目に見えるものが全てって思いたいのに
I want to believe that what I can see is everything
What did you think of these lyrics?
Share your thoughts