どこで めぐり逢えるかな
あの日 夢見た季節と
冬の光に 泳いでいた ふたり
それは 永遠の始め
そして 瞬きのように
消えてゆくのに 時の風に
そっと そっと ゆれた
ケーキの上の キャンドルのように
今も またたく
あなたの夢も あなたの声も
あなたのしぐさも 覚えてる
ずっとずっと…。でもね
あなたの心のドアの鍵を持てたら
もし持ってたなら 今でもふたりは…。なんてね、ごめんね。
愛を 探すふりをして
恋に つまずいてたんだ
淋しかったから イジワルも言った
「じゃあね」って さよならしても
すぐに 会いたくなっては
困らせたね あかねぞら
遠く、近く 高く 低く
夕暮れに ひびく
闇を 超えて行け
いつかは きっと 大人になって
君を守れる きっと守れるなんて 思う…だけど
ホントは あの時 泣いてる君の 今 その君の未来ごと
抱きしめてれば…。できずに、ごめんね。
そっと そっと ゆれた
ケーキの上の キャンドルのように
今も またたく
あなたの夢も あなたの声も
あなたのしぐさも 覚えてる
ずっとずっと…。 でもね
あなたの心のドアの鍵を持てたら
もし持ってたなら 今でもふたりは…。なんてね、ごめんね。
どこで めぐり逢えるかな
Where will we find each other
あの日 夢見た季節と
The season I dreamed of that day
冬の光に 泳いでいた ふたり
Two of us, swimming in winter light
それは 永遠の始め
That was the beginning of forever
そして 瞬きのように
And like the blink of an eye
消えてゆくのに 時の風に
Fading away, in the wind of time
そっと そっと ゆれた
Softly, softly it swayed
ケーキの上の キャンドルのように
Like a candle on top of a cake
今も またたく
Still flickering, even now
あなたの夢も あなたの声も
Your dreams, your voice
あなたのしぐさも 覚えてる
The way you moved — I remember it all
ずっとずっと…。でもね
Forever and ever... But you know
あなたの心のドアの鍵を持てたら
If I could have held the key to the door of your heart
もし持ってたなら 今でもふたりは…。なんてね、ごめんね。
If only I'd had it, even now we'd still be... Just kidding, I'm sorry.
愛を 探すふりをして
Pretending to search for love
恋に つまずいてたんだ
I kept stumbling over romance
淋しかったから イジワルも言った
I was lonely, so I said hurtful things
「じゃあね」って さよならしても
Even after saying goodbye with a "see you"
すぐに 会いたくなっては
I'd want to see you again right away
困らせたね あかねぞら
I gave you trouble, didn't I — under that sunset sky
遠く、近く 高く 低く
Far, near, high, low
夕暮れに ひびく
Echoing in the twilight
闇を 超えて行け
Go on, beyond the dark
いつかは きっと 大人になって
Someday, surely, I'll grow up
君を守れる きっと守れるなんて 思う…だけど
And keep you safe — surely I can, I thought... but
ホントは あの時 泣いてる君の 今 その君の未来ごと
The truth is, back then, you were crying — you, right now, your whole future
抱きしめてれば…。できずに、ごめんね。
If I had just held you... I couldn't, I'm sorry.
そっと そっと ゆれた
Softly, softly it swayed
ケーキの上の キャンドルのように
Like a candle on top of a cake
今も またたく
Still flickering, even now
あなたの夢も あなたの声も
Your dreams, your voice
あなたのしぐさも 覚えてる
The way you moved — I remember it all
ずっとずっと…。 でもね
Forever and ever... But you know
あなたの心のドアの鍵を持てたら
If I could have held the key to the door of your heart
もし持ってたなら 今でもふたりは…。なんてね、ごめんね。
If only I'd had it, even now we'd still be... Just kidding, I'm sorry.
What did you think of these lyrics?
Share your thoughts