蝉の声を聞く度に 目に浮かぶ九十九里浜
皺々の祖母の手を離れ 独りで訪れた歓楽街
ママは此処の女王様 生き写しの様なあたし
誰しもが手を伸べて 子供ながらに魅せられた歓楽街
十五に成ったあたしを 置いて女王は消えた
毎週金曜日に来ていた男と暮らすのだろう
誰に誘われるでもなく
辿り着いたのこの町
育ってないのに懐かしいの
記憶よりも胸焦がすコロニー
覚えているのは香水のかおり
残り香を吸って育った過去に
サヨナラを言えずに彷徨うひとり
真っ赤な口紅 ぎこちなく
見えてた唇 非行に走る
望んでなんかない顔はママの痕
所詮あたしも快楽主義
改札過ぎたら待っていた この街が
“一度栄えし者でも必ずや衰えゆく”
その意味を知る時を迎え足を踏み入れたは歓楽街
消えて行った女を憎めど夏は今
女王と云う肩書きを誇らしげに掲げる
ネオンと街灯 朧気な光
あたし以外大人しか居ない
切っても切れぬ血を辿って来たり
生臭い雄と雌のかほりが
今日もこの街を動かす
明日も知らなかった少女も今
女王と成り いとをかし
求められる悦びも
吸い尽くす浮世の愛しい汚れよ
女に成ったあたしが売るのは自分だけで
同情を欲した時に全てを失うだろう
JR新宿駅の東口を出たら
其処はあたしの庭 大遊技場歌舞伎町
今夜からはこの街で娘のあたしが女王
蝉の声を聞く度に 目に浮かぶ九十九里浜
Every time I hear the cicadas, Kujukuri Beach comes to mind
皺々の祖母の手を離れ 独りで訪れた歓楽街
Leaving my wrinkled grandmother's hand behind, I visited the pleasure district alone
ママは此処の女王様 生き写しの様なあたし
Mama was the queen of this place, and I'm the spitting image of her
誰しもが手を伸べて 子供ながらに魅せられた歓楽街
Everyone reached out their hands; even as a child, I was captivated by the pleasure district
十五に成ったあたしを 置いて女王は消えた
When I turned fifteen, the queen left me behind
毎週金曜日に来ていた男と暮らすのだろう
She'd probably go live with the man who came every Friday
誰に誘われるでもなく
Without anyone luring me there
辿り着いたのこの町
I found my way to this town
育ってないのに懐かしいの
I never grew up here, yet it feels so familiar
記憶よりも胸焦がすコロニー
A colony that scorches my chest more than any memory
覚えているのは香水のかおり
What I remember is the scent of perfume
残り香を吸って育った過去に
In the past where I grew up breathing in its lingering fragrance
サヨナラを言えずに彷徨うひとり
Wandering alone, unable to say goodbye
真っ赤な口紅 ぎこちなく
Bright red lipstick, so awkward
見えてた唇 非行に走る
The lips I used to see, running toward delinquency
望んでなんかない顔はママの痕
A face that never asked for this bears Mama's mark
所詮あたしも快楽主義
In the end, I'm a hedonist too
改札過ぎたら待っていた この街が
Past the ticket gates, this city was waiting
“一度栄えし者でも必ずや衰えゆく”
"Even those who once prospered will surely fade"
その意味を知る時を迎え足を踏み入れたは歓楽街
The time came to learn what that means, and I stepped into the pleasure district
消えて行った女を憎めど夏は今
Though I resent the woman who vanished, summer is here now
女王と云う肩書きを誇らしげに掲げる
Proudly holding up the title of queen
ネオンと街灯 朧気な光
Neon and streetlights, a hazy glow
あたし以外大人しか居ない
Aside from me, there are only adults here
切っても切れぬ血を辿って来たり
Following the blood ties that can never be severed
生臭い雄と雌のかほりが
The raw scent of male and female
今日もこの街を動かす
Keeps this city moving today too
明日も知らなかった少女も今
The girl who knew nothing of tomorrow, now
女王と成り いとをかし
Becomes a queen; how lovely
求められる悦びも
Even the joy of being desired
吸い尽くす浮世の愛しい汚れよ
Drain every drop, O beloved filth of this fleeting world
女に成ったあたしが売るのは自分だけで
What I sell, now that I've become a woman, is only myself
同情を欲した時に全てを失うだろう
The moment I crave sympathy, I'll lose everything
JR新宿駅の東口を出たら
Step out the east exit of JR Shinjuku Station
其処はあたしの庭 大遊技場歌舞伎町
And you're in my garden, the grand amusement hall: Kabukicho
今夜からはこの街で娘のあたしが女王
From tonight, in this city, I, the daughter, am the queen
What did you think of these lyrics?
Share your thoughts