Hymne a l'amour ~愛のアンセム~

Hymne a l'amour ~AinoアンセムAnsemu~

宇多田ヒカル宇多田ヒカル

Lyrics by: Edith Piaf

Music by: Margueritte Monnot

Released: 2010.11.24

Le ciel bleu sur nous peut s'effondrerLe ciel bleu sur nous peut s'effondrer

Et la terre peut bien s'ecroulerEt la terre peut bien s'ecrouler

Peu m'importe si tu m'aimesPeu m'importe si tu m'aimes

Je me fous du monde entierJe me fous du monde entier

Tant qu' l'amour inondra mes matins.Tant qu' l'amour inondra mes matins.

Tant que mon corps fremira sous tes mainsTant que mon corps fremira sous tes mains

Peu m'importe les problemsPeu m'importe les problems

Mon amour puisque tu m'aimesMon amour puisque tu m'aimes


どんなdonna贅沢zeitakuも、mo,危険なkiken na遊びasobimo

kokoro満たせないmitasenai

あなたanatanoaigaあればareba

未知数michisuuno喜びyorokobini

このkonomiふるえるfurueru

今日kyoumo明日ashitamo

あなたanatanoaigaあればareba


あなたanatanoためtameならnara

なんだってnandatte出来るdekiruwa

Si tu me le demandaisSi tu me le demandais

あなたanatano好みkonominoironi

髪の毛kaminokewo変えてkaetemoいいiiwa

捨てろsuteroto言うiuならnara

友達tomodachimokunimo惜しくoshikuwaないnaiwa

愚かなoroka naonnato笑いたいwaraitaimonowa

watashiwo笑えwarae


いつかitsuka神様kamisamagaあなたanatawo

遠くtookue連れて行ってもtsurete itte mo

かまわないkamawanai

watashimo逝くikuからkara


namo無いnaitamashiiga歌い始めるutaihajimeru

生まれ変わってもumarekawatte mo

あなたanatawo愛したいaishitai

あなたanataniかえりたいkaeritai

Le ciel bleu sur nous peut s'effondrerLe ciel bleu sur nous peut s'effondrer

Le ciel bleu sur nous peut s'effondrer

Et la terre peut bien s'ecroulerEt la terre peut bien s'ecrouler

Et la terre peut bien s'ecrouler

Peu m'importe si tu m'aimesPeu m'importe si tu m'aimes

Peu m'importe si tu m'aimes

Je me fous du monde entierJe me fous du monde entier

Je me fous du monde entier

Tant qu' l'amour inondra mes matins.Tant qu' l'amour inondra mes matins.

Tant qu' l'amour inondra mes matins.

Tant que mon corps fremira sous tes mainsTant que mon corps fremira sous tes mains

Tant que mon corps fremira sous tes mains

Peu m'importe les problemsPeu m'importe les problems

Peu m'importe les problems

Mon amour puisque tu m'aimesMon amour puisque tu m'aimes

Mon amour puisque tu m'aimes

どんなdonna贅沢zeitakuも、mo,危険なkiken na遊びasobimo

No amount of luxury, no dangerous thrill

kokoro満たせないmitasenai

Can fill this heart

あなたanatanoaigaあればareba

As long as I have your love

未知数michisuuno喜びyorokobini

My body trembles

このkonomiふるえるfurueru

With unknowable joy

今日kyoumo明日ashitamo

Today and tomorrow

あなたanatanoaigaあればareba

As long as I have your love

あなたanatanoためtameならnara

If it's for you

なんだってnandatte出来るdekiruwa

I could do anything

Si tu me le demandaisSi tu me le demandais

Si tu me le demandais

あなたanatano好みkonominoironi

I'd change the color of my hair

髪の毛kaminokewo変えてkaetemoいいiiwa

To whatever shade you like

捨てろsuteroto言うiuならnara

If you told me to let go

友達tomodachimokunimo惜しくoshikuwaないnaiwa

I wouldn't miss my friends or my country

愚かなoroka naonnato笑いたいwaraitaimonowa

Anyone who wants to laugh at me for being a fool

watashiwo笑えwarae

Go ahead and laugh

いつかitsuka神様kamisamagaあなたanatawo

Even if someday God takes you

遠くtookue連れて行ってもtsurete itte mo

Far away

かまわないkamawanai

I don't mind

watashimo逝くikuからkara

Because I'll follow after you

namo無いnaitamashiiga歌い始めるutaihajimeru

A nameless soul begins to sing

生まれ変わってもumarekawatte mo

Even if I'm reborn

あなたanatawo愛したいaishitai

I want to love you

あなたanataniかえりたいkaeritai

I want to return to you

What did you think of these lyrics?

Share your thoughts

Featured Song

Hymne a l'amour ~愛のアンセム~

Hymne a l'amour ~AinoアンセムAnsemu~

宇多田ヒカル宇多田ヒカル
Check on Amazon

About the Artist

宇多田ヒカル
Artist Name

宇多田ヒカル

View Artist Page
Hymne a l'amour ~AinoAnsemu~ by 宇多田ヒカル – Romaji Lyrics & Translation | SEEEK