真っピンクのテーブルに
パステルブルーのパイプ椅子
差し出されたコーヒーカップとソーサーは
予想外な色
強い風が吹く度に
売れ残りの小さなツリーが倒れて
通行人が起こしてあげては去る
さっきまで指相撲をしてた
端の席の男女は二人とも
スマホをいじっているところ
Oh
Rain, rain, go away
Fall on me another day
Oh
Rain, rain, go away
I'm not in the mood today
I'm not
I'm not
杖を片手にかけて
タバコに火をつけてる老女を横目に
スコッチを呑んで作詞しているとそこへ
クリアファイルを抱えた人がやってきて
こう言った
「私のポエム買ってくれませんか?
今夜シェルターに泊まるためのお金が
必要なんです。」
ロエベの財布から出したお札で
買った詩を読んだ
Oh
Rain, rain, go away
Fall on me another day
Oh
Rain, rain, go away
I'm not in the mood today
Oh
雨、雨、どっかいけ
また今度にして
Oh
雨、雨、どっかいけ
今日は気分じゃないの
じゃないの
じゃないの
Hey, how are you?
How has your day been?
I've been quiet
Just didn't know what to say
Hey, how are you?
How has your day been?
I've been quiet
It's just one of them days
真っピンクのテーブルに
At a bright pink table
パステルブルーのパイプ椅子
With pastel blue folding chairs
差し出されたコーヒーカップとソーサーは
The coffee cup and saucer offered to me
予想外な色
Are an unexpected color
強い風が吹く度に
Every time a strong wind blows
売れ残りの小さなツリーが倒れて
The unsold little Christmas tree falls over
通行人が起こしてあげては去る
Passersby pick it up and walk on
さっきまで指相撲をしてた
The couple at the end table who were just
端の席の男女は二人とも
Thumb wrestling, now both of them
スマホをいじっているところ
Are fiddling with their phones
Oh
Oh
Rain, rain, go away
Rain, rain, go away
Fall on me another day
Fall on me another day
Oh
Oh
Rain, rain, go away
Rain, rain, go away
I'm not in the mood today
I'm not in the mood today
I'm not
I'm not
I'm not
I'm not
杖を片手にかけて
With a cane hooked over one hand
タバコに火をつけてる老女を横目に
Glancing at the old woman lighting a cigarette
スコッチを呑んで作詞しているとそこへ
Drinking scotch and writing lyrics when
クリアファイルを抱えた人がやってきて
Someone carrying a clear folder comes up
こう言った
And says
「私のポエム買ってくれませんか?
"Would you buy one of my poems?
今夜シェルターに泊まるためのお金が
I need money to stay
必要なんです。」
At the shelter tonight."
ロエベの財布から出したお札で
With a bill from my Loewe wallet
買った詩を読んだ
I bought a poem and read it
Oh
Oh
Rain, rain, go away
Rain, rain, go away
Fall on me another day
Fall on me another day
Oh
Oh
Rain, rain, go away
Rain, rain, go away
I'm not in the mood today
I'm not in the mood today
Oh
Oh
雨、雨、どっかいけ
Rain, rain, go away
また今度にして
Some other time
Oh
Oh
雨、雨、どっかいけ
Rain, rain, go away
今日は気分じゃないの
I'm not in the mood today
じゃないの
Not in the mood
じゃないの
Not in the mood
Hey, how are you?
Hey, how are you?
How has your day been?
How has your day been?
I've been quiet
I've been quiet
Just didn't know what to say
Just didn't know what to say
Hey, how are you?
Hey, how are you?
How has your day been?
How has your day been?
I've been quiet
I've been quiet
It's just one of them days
It's just one of them days
What did you think of these lyrics?
Share your thoughts