おままごとは大変でした
夜の街にハイタッチして
あからさまに嘘ついてんな
「あらお上手」
上手
着飾ってたのはダメでした
首 肩 心もいきました
アンタのせいで狂いました
この先どうすんだ?ねぇ
行く末は歪な形をした悪魔の群れが
錆び付いた目の奥と澱んで濁ったあんたの未来をここで
引きずり出すんだそんで
怪物に喰われちまえばいい
臆病者は寝入りました
ネオンが窓から射しました
戯けてみたのが悪かった
「あ~もうダメ…」
気づけば始発の駅でした
ため息眠気と吐きました
私のせいで狂いました
この先どうすんだ ねぇ
ベロッベロに酔っ払って
何がなんだかもうわかんなくなって
異常正論なんでもこい
もう何したって 何したって
悪意だけの食卓には
阿鼻叫喚よりも突き刺さるような
視線の先 胸の奥
もう何したって何したって
行く末は歪な形をした悪魔の群れが
錆び付いた目の奥と澱んで濁ったあんたの未来をここで
引きずり出すんだそんで
欲望とか愛とかなんでもいいとかごちゃごちゃうるせえな
薄っぺらい言葉並べて浸ってるだけ
ここで
さよならしようか君と
あの街へと
おままごとは大変でした
Playing house was a real handful
夜の街にハイタッチして
High-fiving the night town
あからさまに嘘ついてんな
You're lying right through your teeth
「あらお上手」
"Oh, how skillful"
上手
Skillful (lol)
着飾ってたのはダメでした
All that dressing up was no good
首 肩 心もいきました
Neck, shoulders, my heart gave out too
アンタのせいで狂いました
I went crazy because of you
この先どうすんだ?ねぇ
What are you gonna do now? Hey
行く末は歪な形をした悪魔の群れが
At the end of the road, a horde of twisted demons
錆び付いた目の奥と澱んで濁ったあんたの未来をここで
Behind those rusted-over eyes and your stagnant, muddied future, right here
引きずり出すんだそんで
They'll drag it all out, and then
怪物に喰われちまえばいい
You might as well get devoured by the monsters
臆病者は寝入りました
The coward fell asleep
ネオンが窓から射しました
Neon light poured in through the window
戯けてみたのが悪かった
Trying to play around was a mistake
「あ~もうダメ…」
"Ahh, I can't anymore..."
気づけば始発の駅でした
Before I knew it, I was at the first-train station
ため息眠気と吐きました
I breathed out sighs and drowsiness
私のせいで狂いました
I went crazy because of me
この先どうすんだ ねぇ
What am I gonna do now — hey
ベロッベロに酔っ払って
Completely hammered, wasted
何がなんだかもうわかんなくなって
Can't even tell what's what anymore
異常正論なんでもこい
Insanity, logic, bring it all on
もう何したって 何したって
No matter what I do — no matter what I do
悪意だけの食卓には
At a table set with nothing but malice
阿鼻叫喚よりも突き刺さるような
More piercing than screams of agony
視線の先 胸の奥
Beyond the stare, deep in the chest
もう何したって何したって
No matter what I do, no matter what I do
行く末は歪な形をした悪魔の群れが
At the end of the road, a horde of twisted demons
錆び付いた目の奥と澱んで濁ったあんたの未来をここで
Behind those rusted-over eyes and your stagnant, muddied future, right here
引きずり出すんだそんで
They'll drag it all out, and then
欲望とか愛とかなんでもいいとかごちゃごちゃうるせえな
Desire, love, "anything's fine" — quit running your mouth
薄っぺらい言葉並べて浸ってるだけ
Just lining up hollow words and drowning in them
ここで
Right here
さよならしようか君と
Shall we say goodbye, you and I
あの街へと
Off to that town
What did you think of these lyrics?
Share your thoughts