多分、私じゃなくていいね
余裕のない二人だったし
気付けば喧嘩ばっかりしてさ
ごめんね
ずっと話そうと思ってた
きっと私たち合わないね
二人きりしかいない部屋でさ
貴方ばかり話していたよね
もしいつか何処かで会えたら
今日の事を笑ってくれるかな
理由もちゃんと話せないけれど
貴方が眠った後に泣くのは嫌
声も顔も不器用なとこも
全部全部 嫌いじゃないの
ドライフラワーみたい
君との日々もきっときっときっときっと
色褪せる
多分、君じゃなくてよかった
もう泣かされることもないし
「私ばかり」なんて言葉も
なくなった
あんなに悲しい別れでも
時間がたてば忘れてく
新しい人と並ぶ君は
ちゃんとうまくやれているのかな
もう顔も見たくないからさ
変に連絡してこないでほしい
都合がいいのは変わってないんだね
でも無視できずにまた少し返事
声も顔も不器用なとこも
多分今も 嫌いじゃないの
ドライフラワーみたく
時間が経てば
きっときっときっときっと色褪せる
月灯りに魔物が揺れる
きっと私もどうかしてる
暗闇に色彩が浮かぶ
赤黄藍色が胸の奥
ずっと貴方の名前を呼ぶ
好きという気持ち
また香る
声も顔も不器用なとこも
全部全部 大嫌いだよ
まだ枯れない花を
君に添えてさ
ずっとずっとずっとずっと
抱えてよ
多分、私じゃなくていいね
You probably don't need it to be me
余裕のない二人だったし
We were two people with no room to breathe
気付けば喧嘩ばっかりしてさ
Before I knew it, all we did was fight
ごめんね
I'm sorry
ずっと話そうと思ってた
I've been meaning to talk to you about this
きっと私たち合わないね
I think we just don't work together
二人きりしかいない部屋でさ
In a room with no one but the two of us
貴方ばかり話していたよね
You were the only one talking, weren't you
もしいつか何処かで会えたら
If someday, somewhere, we meet again
今日の事を笑ってくれるかな
Will you laugh about today for me?
理由もちゃんと話せないけれど
I can't even explain my reasons properly
貴方が眠った後に泣くのは嫌
I don't want to cry after you fall asleep anymore
声も顔も不器用なとこも
Your voice, your face, even your clumsy side
全部全部 嫌いじゃないの
All of it, all of it — I don't hate any of it
ドライフラワーみたい
Like a dried flower
君との日々もきっときっときっときっと
The days I spent with you will surely, surely, surely, surely
色褪せる
Fade away
多分、君じゃなくてよかった
It's probably better that it wasn't you
もう泣かされることもないし
I won't be made to cry anymore
「私ばかり」なんて言葉も
Even those words, "it's always me" —
なくなった
They're gone now
あんなに悲しい別れでも
Even after such a sad goodbye
時間がたてば忘れてく
Time passes and you start to forget
新しい人と並ぶ君は
You, walking beside someone new
ちゃんとうまくやれているのかな
Are you doing alright?
もう顔も見たくないからさ
I don't even want to see your face anymore
変に連絡してこないでほしい
So don't go reaching out to me like that
都合がいいのは変わってないんだね
You haven't changed — still only showing up when it's convenient
でも無視できずにまた少し返事
But I can't ignore you, so I write back just a little
声も顔も不器用なとこも
Your voice, your face, even your clumsy side
多分今も 嫌いじゃないの
Even now, I probably still don't hate any of it
ドライフラワーみたく
Like a dried flower
時間が経てば
When enough time passes
きっときっときっときっと色褪せる
Surely, surely, surely, surely it'll fade away
月灯りに魔物が揺れる
Demons sway in the moonlight
きっと私もどうかしてる
I must be losing my mind too
暗闇に色彩が浮かぶ
Colors rise from the darkness
赤黄藍色が胸の奥
Red, yellow, indigo — deep inside my chest
ずっと貴方の名前を呼ぶ
They keep calling out your name
好きという気持ち
This feeling called love
また香る
Blooms again
声も顔も不器用なとこも
Your voice, your face, even your clumsy side
全部全部 大嫌いだよ
All of it, all of it — I hate every bit of it
まだ枯れない花を
This flower that still won't wilt
君に添えてさ
I'll lay it beside you
ずっとずっとずっとずっと
Forever, forever, forever, forever
抱えてよ
Hold it close
What did you think of these lyrics?
Share your thoughts