君の家までの道を決して通らないように
君とよく行った店を見ないように
君の好きだったあの歌に耳をふさいで
君を好きだった自分に蓋をして
思い出さないように細心の注意を払って
疲れて眠って目が覚めて 君に会いたくなる
僕は君を大切にしていたんだ 本当だって
信じられなかった君のせいだって
君に借りたものはまだ返せずにしまったままで
君にもらった服も捨てられないままで
君の口癖が移ったまま抜けてくれなくて
どんなふうに嘆いたって 結局は君の事ばっかりだなあ
そうさ何十年も同じ気持ちではいられないのなら
今すぐこの気持ちも消えてくれていいのに
僕は少し強くなって生きてるんだ 本当だって
君がいなくたって大丈夫なんだ
それに今君を考えているのだって
引きずっていれば削れてなくなるって計算の上さ
ああこんなにも1日は長いのか
ああ僕はただ揺るがないこの悲しみを 君に
僕は君を大切にしていたんだ 本当だって
信じられなかった君のせいだって
それに君が大切にしてくれていたのだって
本当は知ってたんだ どうせならもっと
ちゃんと言えばよかった 君に言えばよかった
君も僕もちゃんと 想い合っているって
ちゃんと言えばよかった
ちゃんと言えばよかった
君の家までの道を決して通らないように
I make sure to never take the road to your house
君とよく行った店を見ないように
I avoid looking at the places we used to go
君の好きだったあの歌に耳をふさいで
I plug my ears against that song you loved
君を好きだった自分に蓋をして
And put a lid on the part of me that loved you
思い出さないように細心の注意を払って
Paying the closest attention not to remember
疲れて眠って目が覚めて 君に会いたくなる
I get tired, fall asleep, wake up — and want to see you
僕は君を大切にしていたんだ 本当だって
I was taking good care of you — it's true
信じられなかった君のせいだって
It's your fault for not believing me
君に借りたものはまだ返せずにしまったままで
The things I borrowed from you are still tucked away, unreturned
君にもらった服も捨てられないままで
The clothes you gave me I still can't throw out
君の口癖が移ったまま抜けてくれなくて
Your phrases rubbed off on me and won't leave
どんなふうに嘆いたって 結局は君の事ばっかりだなあ
No matter how I grieve — in the end, it's always about you
そうさ何十年も同じ気持ちではいられないのなら
If I can't feel the same way for decades
今すぐこの気持ちも消えてくれていいのに
Then this feeling might as well vanish right now
僕は少し強くなって生きてるんだ 本当だって
I've grown a little stronger and I'm living — it's true
君がいなくたって大丈夫なんだ
I'm fine even without you
それに今君を考えているのだって
And even thinking about you right now
引きずっていれば削れてなくなるって計算の上さ
Is calculated — if I drag it long enough, it'll wear away to nothing
ああこんなにも1日は長いのか
Ah, is a single day really this long
ああ僕はただ揺るがないこの悲しみを 君に
Ah, this unshakable sadness — I just want to tell you
僕は君を大切にしていたんだ 本当だって
I was taking good care of you — it's true
信じられなかった君のせいだって
It's your fault for not believing me
それに君が大切にしてくれていたのだって
And that you were taking care of me too
本当は知ってたんだ どうせならもっと
I actually knew all along — if only I'd
ちゃんと言えばよかった 君に言えばよかった
Said it properly — if only I'd told you
君も僕もちゃんと 想い合っているって
That you and I were both caring for each other all along
ちゃんと言えばよかった
I should have said it properly
ちゃんと言えばよかった
I should have said it properly
What did you think of these lyrics?
Share your thoughts