最後のデートくらいはどんなに
多忙だって遅れず来てよ
あとその指輪もせめて外してから来てよね
頭の中で浴びせた本音は
キスひとつで溶ける脆さで
あなた好み清楚可憐を纏って 纏って
おとぎ話でも出てこないよ
そんな健気な女
私 幻に恋して
だからあなたは最後まで
夢でも見てればいい
私のものにならないのに
どうしてまたお気に入りの服で
あなたを出迎えているの?
バカみたいでも何も出来なくても
愛する人との幸せな結末を待っていたの
全てを知った上で受け入れて
納得してここにいると
そう思っているんでしょ
でも違うの
我慢しているだけ
おとぎ話でも出てこないよ
そんな健気な女
私 あなたの何なのと
もっと早く聞いておけば
こんな夜は来なかった
あなたのものでもないのに
どうして今でも平気な顔で
私を抱きしめているの?
バカみたいじゃない
なんにもないじゃない
あなたはとても優しい人
それがいけなかったのね
最後の言葉くらい少しは
男らしくすればいいのに
いなくなったところで次の私を
探すんでしょう
最後のデートくらいはどんなに
For our last date, at least, no matter how
多忙だって遅れず来てよ
Busy you are, show up on time
あとその指輪もせめて外してから来てよね
And take that ring off before you come, at least
頭の中で浴びせた本音は
The honest words I hurled at you in my head
キスひとつで溶ける脆さで
Melt away with just one kiss, that's how fragile they are
あなた好み清楚可憐を纏って 纏って
Wrapping myself in the prim and pretty you prefer — wrapping, wrapping
おとぎ話でも出てこないよ
She wouldn't even show up in a fairy tale
そんな健気な女
A girl that selflessly devoted
私 幻に恋して
I fell in love with an illusion
だからあなたは最後まで
So you can go on dreaming
夢でも見てればいい
Until the very end
私のものにならないのに
You'll never be mine, and yet
どうしてまたお気に入りの服で
Why am I greeting you again
あなたを出迎えているの?
In my favorite outfit?
バカみたいでも何も出来なくても
Even if it's pathetic, even if I can't do a thing
愛する人との幸せな結末を待っていたの
I was waiting for a happy ending with the one I love
全てを知った上で受け入れて
You think I know everything and accept it
納得してここにいると
That I'm here because I've made my peace
そう思っているんでしょ
That's what you believe, right?
でも違うの
But that's not it
我慢しているだけ
I'm just holding it in
おとぎ話でも出てこないよ
She wouldn't even show up in a fairy tale
そんな健気な女
A girl that selflessly devoted
私 あなたの何なのと
What am I to you, anyway?
もっと早く聞いておけば
If I'd asked that sooner
こんな夜は来なかった
This kind of night would never have come
あなたのものでもないのに
I'm not even yours, and yet
どうして今でも平気な顔で
Why are you still, with that calm face
私を抱きしめているの?
Holding me in your arms?
バカみたいじゃない
Isn't it pathetic?
なんにもないじゃない
There's nothing here at all, is there?
あなたはとても優しい人
You're such a kind person
それがいけなかったのね
And that was the problem, wasn't it
最後の言葉くらい少しは
Your last words, at least, could have been
男らしくすればいいのに
A little more manly
いなくなったところで次の私を
Once I'm gone, you'll just go looking
探すんでしょう
For the next me, won't you
What did you think of these lyrics?
Share your thoughts