よく晴れた空に 雪が降るような
ああ そう 多分そんな感じだ
変な例えだね 僕もそう思うよ
だけど君はそんな感じだ
一体どこから話せば
君という素敵な生き物の素敵さが
いま2回出た素敵はわざとだからね
どうでもいいか
単純な事なんだきっと
比べるまでもないよ
僕に足りないものを全部
君が持ち合わせていたんだ
悲しくなるくらい
ああ それを今数えてた所だよ
不安とか迷いでできている
僕の胸の細胞を
出来るなら君と取り替えて欲しかった
花は風を待って
月が夜を照らすのと同じように
僕に君なんだ
デコボコしてても 並んで歩けば
この道がいいと思った
お祝いしようって君が
なんにも無い日に言い出すのは決まって
僕がバレないように落ち込んだ時だ
不甲斐ないね
肝心な所はいつも
少し君の真似をして
はずれでも優しい答えが出せるように
鳥は春を歌って
いつだってそれに気付いてる君に
僕はなりたかった
僕と見た街は夜空は
どう映っていたんだろう
君は後悔していないかな
ねぇちょっと
そんなのどうだっていいの
ドーナツ買って来てよって
君なら ああ そう言うだろうな
単純な事なんだきっと
誰がなんと言おうと
どれだけの時間が命が巡ったとしても
風は花を探して
夜と月が呼び合うのと同じように
君には僕なんだ
よく晴れた空に 雪が降るような
Like snow falling from a perfectly clear sky
ああ そう 多分そんな感じだ
Yeah — that's probably what it's like
変な例えだね 僕もそう思うよ
Weird comparison, right? I think so too
だけど君はそんな感じだ
But that's what you are
一体どこから話せば
Where do I even begin to explain
君という素敵な生き物の素敵さが
How wonderful this wonderful creature called you is
いま2回出た素敵はわざとだからね
The two "wonderfuls" just now were on purpose, okay?
どうでもいいか
Whatever, never mind
単純な事なんだきっと
It's a simple thing, really
比べるまでもないよ
There's no need to even compare
僕に足りないものを全部
Everything I'm missing
君が持ち合わせていたんだ
You had it all along
悲しくなるくらい
It's enough to make me sad
ああ それを今数えてた所だよ
Yeah — I was just counting them up right now
不安とか迷いでできている
The cells in my chest
僕の胸の細胞を
Are made of anxiety and doubt
出来るなら君と取り替えて欲しかった
If I could, I would've swapped them out with yours
花は風を待って
Flowers wait for the wind
月が夜を照らすのと同じように
The way the moon lights up the night
僕に君なんだ
That's what you are to me
デコボコしてても 並んで歩けば
Even if we're uneven, walking side by side
この道がいいと思った
I thought this was the right road
お祝いしようって君が
"Let's celebrate," you always say
なんにも無い日に言い出すのは決まって
On days when there's nothing at all, and it's always
僕がバレないように落ち込んだ時だ
When I've been feeling down without showing it
不甲斐ないね
I feel pathetic
肝心な所はいつも
When it really matters, I always
少し君の真似をして
Copy you just a little
はずれでも優しい答えが出せるように
So I can give a kind answer, even if it's wrong
鳥は春を歌って
Birds sing of spring
いつだってそれに気付いてる君に
And I always wished I could be like you
僕はなりたかった
The one who always notices
僕と見た街は夜空は
The city I saw with you, the night sky
どう映っていたんだろう
I wonder how it all looked to you
君は後悔していないかな
Do you have any regrets?
ねぇちょっと
Hey, wait
そんなのどうだっていいの
"Who cares about any of that
ドーナツ買って来てよって
Just go buy me donuts"
君なら ああ そう言うだろうな
That's what you'd say — yeah, I'm sure of it
単純な事なんだきっと
It's a simple thing, really
誰がなんと言おうと
No matter what anyone says
どれだけの時間が命が巡ったとしても
No matter how much time passes, how many lives go by
風は花を探して
The wind searches for flowers
夜と月が呼び合うのと同じように
The way night and moon call out to each other
君には僕なんだ
You have me — that's how it is
What did you think of these lyrics?
Share your thoughts