ご覧 夕日が沈むのが早くなりました
少し考えちゃう様な 夜が増えました
夏の蒸し暑い気候が 恋しくなりました
夢を追いかけてる 君は素敵です
あの口付けはお芝居でしょうか
真っ白な薔薇の上で二人 寝転んで
このままでいられたら素敵でいいのに
過ぎ去ってく時間の中 育んだ愛は
何時か 成就します様に
路上に咲いた花 雪に埋れてく
その間違いには 愛がありますか
それはそれは美しい満月の晩でした
自分を離れてく 君は素敵です
時の移ろいは 有限みたいだ
楽しくて笑っていた 日々はもう昔
そんな日も 束の間にまた春が来る
大丈夫さ また会えるよ そう言っておくれ
何時か 泣かない様に
君の笑い方をそっと
本気で真似てみたけど
私には理解できない
君が現れただけ
真っ白な薔薇の上で二人 寝転んで
このままでいられたら素敵でいいのに
過ぎ去ってく時間の中 育んだ愛は
何時か 成就します様に
楽しくて笑っていた 日々はもう昔
そんな日も 束の間にまた春が来る
大丈夫さ また会えるよ そう言っておくれ
何時か 泣かない様に
ご覧 夕日が沈むのが早くなりました
Look — the sun has started setting earlier
少し考えちゃう様な 夜が増えました
Nights that make you think a little too much keep growing
夏の蒸し暑い気候が 恋しくなりました
I've started missing summer's humid warmth
夢を追いかけてる 君は素敵です
You, chasing your dreams — you're wonderful
あの口付けはお芝居でしょうか
Was that kiss just an act?
真っ白な薔薇の上で二人 寝転んで
The two of us lying on pure white roses
このままでいられたら素敵でいいのに
If only we could stay like this, how lovely that would be
過ぎ去ってく時間の中 育んだ愛は
The love we nurtured in the passing time
何時か 成就します様に
May it someday be fulfilled
路上に咲いた花 雪に埋れてく
Flowers that bloomed on the roadside, slowly buried by snow
その間違いには 愛がありますか
Is there love in that mistake?
それはそれは美しい満月の晩でした
It was an ever so beautiful night of the full moon
自分を離れてく 君は素敵です
You, drifting away from me — you're wonderful
時の移ろいは 有限みたいだ
The passage of time seems to be finite
楽しくて笑っていた 日々はもう昔
Those days of joy and laughter are already in the past
そんな日も 束の間にまた春が来る
Even those days — before long, spring comes again
大丈夫さ また会えるよ そう言っておくれ
It'll be alright, we'll meet again — just tell me that
何時か 泣かない様に
So that someday, I won't cry
君の笑い方をそっと
Your way of laughing — softly
本気で真似てみたけど
I tried to imitate it in earnest, but
私には理解できない
I just can't understand
君が現れただけ
You simply appeared, that's all
真っ白な薔薇の上で二人 寝転んで
The two of us lying on pure white roses
このままでいられたら素敵でいいのに
If only we could stay like this, how lovely that would be
過ぎ去ってく時間の中 育んだ愛は
The love we nurtured in the passing time
何時か 成就します様に
May it someday be fulfilled
楽しくて笑っていた 日々はもう昔
Those days of joy and laughter are already in the past
そんな日も 束の間にまた春が来る
Even those days — before long, spring comes again
大丈夫さ また会えるよ そう言っておくれ
It'll be alright, we'll meet again — just tell me that
何時か 泣かない様に
So that someday, I won't cry
What did you think of these lyrics?
Share your thoughts