昔の話をしようか
つやのない布にくるまれた
正しいかたちを掴めない
手垢のついた言葉を
ゴミ捨て場で眺めてる
また今日がはじまってゆく
心ひとつだけで息をするから
両手で包んで、誰のものでもない
70幾億かの朝が来るまで
静かに見える夜にのめり込んでく
淡い桃色に濃い青空が溶けて見えた場所で
日を追うごとに枯れてく
ひとひら 幸せの花弁
日々を呑み込んでゆくような
流れと逆側に
向かう人だけが知ってる
無常とも言えないほどの
心ひとつだけで息をするから
両手で包んで、誰のものでもない
70幾億かの朝が来るまで
静かに見える夜にのめり込んでく
淡い桃色に濃い青空が溶けて見えた
はらり 薄紅の春
じわり 湿る夏の夜も
からりと乾いた秋空も
銀色 冬の朝も
変わらない 君だけの命の詩を
ふいにしたあの匂いで
開いた箱には溶けかけた
氷菓子が一つあるだけだよ
君はもうとうにそこを超えてる
振り返るよりも揺らいだならば
今あなたは何で立っている?
ここまで生きられた証を紡いでゆけ
今もここで
昔の話をしようか
Shall we talk about the old days?
つやのない布にくるまれた
Wrapped in cloth with no luster
正しいかたちを掴めない
Unable to grasp the right shape
手垢のついた言葉を
These worn-out words
ゴミ捨て場で眺めてる
I'm gazing at them from the trash heap
また今日がはじまってゆく
Another today begins to unfold
心ひとつだけで息をするから
Because I breathe with just one heart
両手で包んで、誰のものでもない
Cupped in both hands, belonging to no one
70幾億かの朝が来るまで
Until the morning comes for seven billion and some
静かに見える夜にのめり込んでく
I sink into a night that only looks quiet
淡い桃色に濃い青空が溶けて見えた場所で
In the place where pale pink and deep blue sky seemed to melt together
日を追うごとに枯れてく
Withering more with each passing day
ひとひら 幸せの花弁
A single petal of happiness
日々を呑み込んでゆくような
As if swallowing the days whole
流れと逆側に
Against the current
向かう人だけが知ってる
Only those who walk the other way know
無常とも言えないほどの
Something too profound to call impermanence
心ひとつだけで息をするから
Because I breathe with just one heart
両手で包んで、誰のものでもない
Cupped in both hands, belonging to no one
70幾億かの朝が来るまで
Until the morning comes for seven billion and some
静かに見える夜にのめり込んでく
I sink into a night that only looks quiet
淡い桃色に濃い青空が溶けて見えた
Pale pink and deep blue sky seemed to melt together
はらり 薄紅の春
Fluttering, a faint-red spring
じわり 湿る夏の夜も
Slowly, even the humid summer nights
からりと乾いた秋空も
Even the crisp, dry autumn sky
銀色 冬の朝も
Silver, even winter mornings
変わらない 君だけの命の詩を
Unchanging, sing the song of life that's yours alone
ふいにしたあの匂いで
With that scent I let slip away
開いた箱には溶けかけた
Inside the box that opened was something half-melted
氷菓子が一つあるだけだよ
Just a single frozen treat, that's all
君はもうとうにそこを超えてる
You've already gone far past that point
振り返るよりも揺らいだならば
If you've wavered more than you've looked back
今あなたは何で立っている?
What are you standing on right now?
ここまで生きられた証を紡いでゆけ
Keep weaving the proof that you've lived this far
今もここで
Still, right here
What did you think of these lyrics?
Share your thoughts