壊れたままのスピーカーから かすかに聞こえるメロディ
何の歌か分からなくてイラついていたみたいだ
そうやって今日も焦げていく時計を見つめてた
今 一体 何時何分か分からないけど
袋小路の中で私はただただ祈っている
それが幸せで
歪な思惑が絡まりあってんのに
全て上手くいくとばかり思ってたんだな
気持ちのない言葉は要らないわ アイロニー
虫酸が走るだけだわ
机上の空論だって巻き込んでエキセントリックに
生きるってそういう事だって教わっちゃってさ
桃源郷の場所なんて見当もつかないわ
だから此処でサヨナラ
戯れ合った後の汚れた私に価値等無くて
逆上せるまで居合わせた 在りし日のこの街みたい
成り切ったエチュードは根拠の無い滑稽な猿芝居
ただ失敗を恐れては空回り
二度と戻る事は出来ない百鬼夜行の中
飛んだ番狂わせ
生まれつき心が上手く操れなくてさ
誰かの怒りの買うのも慣れっこなんだわ
シガラミに怯えてお別れね ディスティニー
手遅れになる前に
何回だってほら やり直せるから
屈託のない愛を下さい
何回だってほら やり直せるから
嗚呼
救いのない歌だと誰かが呟いてた
だけど私にとってそれは希望に見えた
遣る瀬のない夜でも美しい夜明けでも
私にゃ同じなんだわ
歪な思惑が絡まりあってんのに
全て上手くいくとばかり思ってたんだな
気持ちのない言葉は要らないわアイロニー
虫酸が走るだけだわ
机上の空論だって巻き込んでエキセントリックに
生きるってそういう事だって教わっちゃってさ
桃源郷の場所なんて見当もつかないわ
だから此処でサヨナラ
壊れたままのスピーカーから かすかに聞こえるメロディ
From a broken speaker, a melody barely audible
何の歌か分からなくてイラついていたみたいだ
I seemed irritated, not knowing what song it was
そうやって今日も焦げていく時計を見つめてた
Just like that, staring at a clock burning through another day
今 一体 何時何分か分からないけど
Right now — I don't know what time it is, but
袋小路の中で私はただただ祈っている
In this dead end, I just keep praying and praying
それが幸せで
And that's what happiness is
歪な思惑が絡まりあってんのに
Even though warped motives are all tangled up
全て上手くいくとばかり思ってたんだな
I just assumed everything would work out fine
気持ちのない言葉は要らないわ アイロニー
I don't need words without feeling — irony
虫酸が走るだけだわ
They just make my skin crawl
机上の空論だって巻き込んでエキセントリックに
Dragging in armchair theories to live eccentrically
生きるってそういう事だって教わっちゃってさ
That's what they taught me life was all about
桃源郷の場所なんて見当もつかないわ
I haven't the faintest clue where Shangri-La is
だから此処でサヨナラ
So this is where we say goodbye
戯れ合った後の汚れた私に価値等無くて
The dirty me after fooling around had no worth at all
逆上せるまで居合わせた 在りし日のこの街みたい
Present until I was flushed — like this town from days gone by
成り切ったエチュードは根拠の無い滑稽な猿芝居
The well-played etude was baseless, laughable monkey business
ただ失敗を恐れては空回り
Just spinning my wheels, afraid to fail
二度と戻る事は出来ない百鬼夜行の中
In this demon parade where you can never go back
飛んだ番狂わせ
A wild upset
生まれつき心が上手く操れなくてさ
I was born unable to control my own heart
誰かの怒りの買うのも慣れっこなんだわ
I'm used to earning someone's anger
シガラミに怯えてお別れね ディスティニー
Scared of obligations, goodbye — destiny
手遅れになる前に
Before it's too late
何回だってほら やり直せるから
No matter how many times, look — you can start over
屈託のない愛を下さい
Give me love without any hang-ups
何回だってほら やり直せるから
No matter how many times, look — you can start over
嗚呼
Ahh
救いのない歌だと誰かが呟いてた
Someone was muttering that it's a song without salvation
だけど私にとってそれは希望に見えた
But to me, it looked like hope
遣る瀬のない夜でも美しい夜明けでも
Whether it's a hopeless night or a beautiful dawn
私にゃ同じなんだわ
It's all the same to me
歪な思惑が絡まりあってんのに
Even though warped motives are all tangled up
全て上手くいくとばかり思ってたんだな
I just assumed everything would work out fine
気持ちのない言葉は要らないわアイロニー
I don't need words without feeling — irony
虫酸が走るだけだわ
They just make my skin crawl
机上の空論だって巻き込んでエキセントリックに
Dragging in armchair theories to live eccentrically
生きるってそういう事だって教わっちゃってさ
That's what they taught me life was all about
桃源郷の場所なんて見当もつかないわ
I haven't the faintest clue where Shangri-La is
だから此処でサヨナラ
So this is where we say goodbye
What did you think of these lyrics?
Share your thoughts